愛の言霊を響かせよう

關於部落格
  • 19743

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

GLAY語録(TERU中心で) てる

 

 



 
2016/7/HAPPY SWING ver.2
物販でTERUの勝負パンツ売ってます\(^o^)/ 受験、面接、試合、賭け事、夫婦喧嘩、兄弟喧嘩、などなど、今日は絶対に負けられないという時は是非!TERUの勝負パンツ着用して挑んで下さい!
きっと、勝てるはずです(`_´)ゞ
 
#teruの勝負パンツ
 
販賣處TERU的決勝內褲正在熱賣中\(^o^)/考試、面試、比賽、賭博、夫妻吵架、兄弟吵架等等,今天絕對不能輸的時候,請記得絕對要穿著TERU的決勝內褲迎向挑戰!

一定能得勝
(`_´)ゞ  

其實當初TERU在成員會議脫口說想要賣內褲時,很多人就在期待TE會自己當麻豆,不過,TE還真的穿了還拍照上傳,果然,讀不懂TERUㄚ~~~~~~~~~~~~~~~~~~



雨の日は憂鬱だったけど(髪の毛うねうねなるし) 傘に雨が当たる音が好きなので、雨の日は嫌いじゃないです!
TE: 雨天雖然覺得很憂鬱(而且頭髮又會亂翹) 可是我喜歡雨水打在雨傘的聲音,所以我不討厭雨天

好想對TERU抱緊處理...................................................

16/04/27 テルミー
てる「35年間霊感あると思ってたけど霊感凄い強い人に「TERUさん霊感無いから大丈夫ですよ」って言われてから夜中でもトイレ怖く無くなったもんっ♪夜お墓行ける!」ときさん「精神構造がシンプルすぎてこれがほんとのピュアソウルですよ」
TE: 35年來我一直以為我是個靈異體質的人,有一個靈異感應很強的人說「其實TERU感應不到的,放心吧」
之後,就算半夜去上廁所我也不怕了,晚上也可以去逛墳墓!
TOKI: 你的精神構造有夠簡單的,真是正港的PURE SOUL

寶貝,我很樂意陪你上廁所(也可以跟你手牽手去逛墓仔埔!!)

16/4/23 武道館
TERUさん「愛と夢と勇気を届けて来ましたけども!…なんかアンパンマンみたいですが(*´∀`*)」
TE: 我是來帶給大家愛和夢想和勇氣的!...真像是麵包超人的台詞(*´∀`*)

16/04/21武道館
た「GLAYが一番最初にやった武道館見たんですよ!じろうが初々しかった!」 じ「ちょっと、待て!!!!どう言うことよ???」 た「てるさん、お父さんに似てきたね。」 て「最近みんなに言われる(笑)だってしょうがないよ。DNAだもんwww」 た「ひさしの印象は全くないです!!!笑」
TA: 我又看了GLAY第一次在武道館的演唱會了唷! JIRO好生澀的樣子!
JI: 給我等一下!!! 你到底要說啥???
TA: TERU,越來越像他老爸了說
TE: 最近大家都這麼說(笑),也沒得說嘛,這就是DNA
TA: 關於HISASHI,我一點印象都沒留下!!! 笑

2016/4/3 沖繩
ジロウ「喉の調子がいい時はテルの背中が楽しそうでさ!今日ほんと楽しそうだよ♪」タクロー「それおかしいだろ、いつもテル楽しそうじゃないか!」ジロウ「お前に分からなくても俺には分かるんだよ!!(@`Д´)」タクロー「川゜し゜川!」テル「うははは(*´∀`)」
JI: TERU的喉嚨狀況好的時候,他的背影看起來就好開心! 今天真的就好開心的樣子唷
TA: 太奇怪了吧,TERU哪一天不是開開心心的!
JI: 你才不懂,只有我才知道!
TA: ..........
TE: 哈哈哈

2016/3/12 TERU的instagram

 

2016年3月12日、石巻の朝。
2016年3月12日,石卷的早晨。

被災した街を、優しさで包み込むような朝陽。
朝陽就像是要用自己的溫情擁抱受災的城鎮一般。


まだまだ復興には時間がかかります。
重建還需要很多的時間。


あの大地震から一夜明けた、正しく5年前の今日、東京で過ごしていた僕は、福島第一原発の爆発映像を見てとてつもない不安になったのを覚えています。
從那次大地震徹夜未眠,剛好是5年前的今天,我還記得,人在東京的我,看著福島第一核電廠爆炸的畫面,心裡巨大的不安。


メルトダウン、チェルノブイリ、色んな言葉が飛び交うネット…。 知れば知るほど、不安になる日々。
核能電廠反應爐核心熔毀、車諾比、各種話來來去去的網路﹍。越是了解就越是不安的每一天。

そして止まない余震。
還有不停的餘震。


津波で流されていく家々の映像が、幾度となく放送され、心がグチャグチャになっていくのを生まれて初めて経験しました
被海嘯沖走的房子的畫面一再地播放,讓人跟著心碎,是我有生以來第一次的經驗。


ツイッターでテレビでは知り得ない情報を拡散していく度に、避難所で不安な日々を送ってる方々に何か自分ができる事はないのか?でも、何も出来ない不甲斐ない自分に苛立つ日々。
每當twitter上散播出從電視上不會知道的情報時,有沒有我能為這些在避難所度過不安日子的人們做的事?不過,我只能日日苛責無能為力沒有用的自己。

そんな時、僕は歌の力を信じ、Thank you for your loveを作曲。
那個時候,我相信歌曲的力量,於是作了Thank you for your love這首歌。


ICレコーダーで録音し、ツイッターで配信。
我利用數位錄音機錄音,在twitter上發布。

多分、GLAYが新曲を無料で配信すると言うのは、音楽業界の常識を破った形にはなってしまったとは思うんだけど、そう言ったものは全く考えてはいなかった。
我想,GLAY的新歌免費發布大概會成為打破音樂業界常識的一種形式,不過,當下我一點也沒考慮這些事。


配信後、避難所で生活をしてる方から、ありがとう!という声が届き大泣きしたのを覚えてる
我還記得,發布後,在避難所生活的人所說的謝謝!傳進我耳裡時,我大哭了一場。


その言葉は、僕の心を救ってくれました
那句話,救贖了我的心。


それがきっかけで、支援物資の運搬のお手伝いをさせて貰う機会に恵まれ、心のままにそのバスに乗り、被災地へと向かい、出会った方々に歌を歌って欲しいと言われ、その2週間後またギター片手に被災地に向かったのを覚えてます。
以此為契機,我有了機會可以幫忙搬送支援物資,聽任自己的心坐上巴士,去到受災地,我還記得,遇到很多希望我唱歌的人,於是兩個星期後我拿著吉他又去了受災地。


歌の力を本気で感じられた被災地での弾き語り
在受災地的自彈自唱讓人不由得地確實感覺到了歌曲的力量。


それ以来、僕の歌に対する価値観ががらっと変わりました。
自那時開始,我對歌曲的價值觀截然不同了。


音楽の力、信じる力、今の僕がいるのは、あの、ありがとう!という言葉があったからだと思う。
音樂的力量,相信的力量,我想,會有現在的我都是因為有那句〝謝謝〞!


まだ5年なのか?もう5年なのか?
該說是才5年?還是已經5年?


でも、昨日、石巻の方々と沢山話すことができ、TAKUROがEXPO発表の時に皆さんに届けた、GLAYはこれからも東北と共にある!という言葉の通り、音楽を届けるため、コンスタントにライブをしに行きたいと思います!
不過,昨天和石卷的人們聊了很多,就像TAKURO在發表EXPO的時候告訴大家的話,GLAY從今往後也會和東北在一起,為了傳達我們的音樂,我想要一直在東北舉辦LIVE!


長くなってしまったけど、石巻で一夜を過ごし、また穏やかな朝を迎えられるありがたさを伝えたくて今の思いを届けさせて頂きました!
雖然寫得有點太長了,但我還是想要讓大家知道,我還能迎接和煦早晨,現在的這份感恩!

Thank you for your love!

空が青空であるために!
天空只為蔚藍而生!


#空でつながる (天空聯繫著我們)

2016/2/13 ハイコミ
JIRO:昨日の夜TERU以外の三人で飲みに行ったんですよ TERU・:仲間はずれじゃないからね! JIRO:健康感のためにね
JI: 昨天晚上(横須賀初日)除了TERU,我們其他三個人去喝酒了唷
TE: 該不是排擠我吧!!
JI: 這都是為了你的健康

TERU如果跟著去,又不能喝酒,平常又早睡,大概又會在中途失去記憶,開始有名的地藏化ww

2016/2/8 ハイコミ
TE「とうふー!」 JI「俺は高野豆腐っぽいと思ってた」 TA「皆さんのふるさとを豆腐だのなんだの言って申し訳ありません
TE: 豆腐~~~~(因為TE覺得甲府的發音很像豆腐)
JI: 我倒覺得高野聽起來才像豆腐
TA: 把大家的故鄉講成豆腐,我真得很抱歉...

2016/1/29 ハイコミ
テル「夢見てこうぜー!って言ってますけど、夢がないって人はね、その空っぽの胸に、GLAYの25周年30周年の夢を詰め込んでもらえたらね(笑)それぞれあると思うけど!(笑)」
TE: 雖然我說了我們一起作夢吧,不過,沒有夢想的人咧,就把GLAY25週年30週年的夢想裝在你們空空如也的胸膛裡好了(笑),我想,夢想也有各種各樣的嘛(笑)

zepp 2016/1/25
(*´∀`*)「股を開きました!」 (@`ω´@)「カッコつけて言ったね?股が裂けたんだろ?」 (*´∀`*)「開運だね!」 (@`ω´@)「どんだけポジティブなんだよ!!」
TE: 我的股間開了耶
JI: 耍什麼帥啊,應該要說是(褲子的)股間裂開了吧
TE: 這樣會開運耶
JI: 你到底是有多正向思考啊!!!

てる「今日はね、20年ぶりに股がわれました。すげー恥ずかしかった。イヤモニも、だらーんと落ちるし…この会場には魔物が住んでますね」ジロウ「いないよ!」
TE: 今天呀,可是我暌違20年的股間又裂開。害人家有夠害羞的。耳機也不小心掉了...這個會場潛伏著魔物哩
JI: 才沒有咧!!

這場是預購新單曲的人才可以抽選的前夜祭,TERU重要部位的褲子裂開了,耳機掉了,MC又一直說2015年;本來還說GLAY也要轉大人了(今年也21歲了嘛),在幾次不太順的MC後,TE: 看來,GLAY還當不成大人的樣子哩(沒關係,姐姐罩你!!);因為TERU開刀休養的關係,其他三子帶班了兩集的TERUME,TA說,TE在演唱會前禁酒,可是每次都會忘記自己喝得是烏龍茶,於是吸管就會狂戳到自己的眼睛,這個即將45歲的永遠5歲小男孩,不唱歌的時候只是個胖大叔(!!!),拿起麥克風就是萬人迷
156a6b03aa64ce.jpg

レッドリボン2015/11/27
TE『男の子はね!ちゃんと付けてね!大切な彼女や大切な奥さんのためにもね!女の子はいい出しづらいって思ってるかもしれないけど男の子はそんなに言われも気にしないから大丈夫だよ!ちゃんと付けて♡って言ってね♪』

RED RIBBON 2015/11/27
TE: 男孩子! 要乖乖戴保險套喔! 這都是為了保護我們心愛的女朋友和妻子唷! 也許女孩子會覺得很難說出口,不過,沒問題的,男生被這麼說了也不會在意的! 所以,請女生要對男生說"乖乖戴套唷"

RED RIBBON是關於愛滋病防治的活動,TERU已經參與很多年了;之前都會帶著吉他來唱歌,今年TERU說,想要用語言好好傳達,就把吉他放在家裡了,雖然TERU出現的時間很短,臉上的笑容實在好燦爛,短髮還蠻可愛的,但是,TERU小朋友,好像...胖了....(親愛的,我一樣愛你,我可以接受你不戴套的 ← !!! )



1564eb3634a3e8.jpg
2015/11/20
TE: 早安。因為有各種各樣的人,有各種各樣的想法,然後生成了各種各樣的言語。在看不到表情的世界裡所發出的言語,很多時候,真正的想法沒辦法傳達給受話一方。而言語就隨著受話一方的心情而有了不同的表情。所以,發話的一方若不抱持著愛意傳達言語的話,有時候就會變成利劍刺傷了別人。有些麻煩事情不面對不說明就無法讓人理解。不管是多麼要好的朋友也是如此,更何況是其他的陌生人。與其責備哪一方錯誤,哪一方正確,只要能理解這點,我們就可以傳遞更多愛的言語。我們一起在看不到表情的世界裡,讓愛的言語所擁有的力量響徹雲霄吧

最近在TERU的instagram,關於搶不到LIVE的票的抱怨,引來飯們的論戰;其實看到TERU不停的道歉我有點心疼,因為TE是個溫柔氾濫的人,因為TE是個把飯放在心裡的人;然後昨天的記者會後,聽到TE和TA的小小宣傳,"大家要來武道館喔",笑聲一如往昔;今天一早看到TERU的這篇小感言,除了很感動以外,又再次深深的了解了,TERU是個像太陽般的男人,正面思想帶來正面力量;謝謝你,我每次都學到了很多事;願我的太陽下次可以戰勝HISASHI,給我一個陽光普照的函館富士山(爆)

ジロ「セトリは9月中旬プレデターズのツアー中に決めました早い段階で。ギリギリになるとテルが「こんな曲あったっけ?」って言うから」てる「ありましたね3曲程♪イントロ聞いてもわかんないwメロディ覚えてないのも1曲!ライブで1度もやってないのあるよね今回」ジロ「あるね!」
AIR-G' FM 15/11/19
JI: (這次HALL TOUR)曲目在9月中旬PREDATORS的巡演中決定的,算是蠻早的。因為如果時間太緊,TERU就會說" ㄟ? 有這首歌喔 "
TE: 大概有3首歌,我聽了前奏也不知道是啥曲子www有一首連旋律都不記得了! 這次還有在LIVE還沒表演過的歌哩
JI: 就是啊

「僕はこれからも、この想いを届ける為に、歌い続けます。また、僕の歌が必要ならば、ギターかついで行きます。どんな時も、GLAYを支え続けてくれたみんながいる。被災に遭った街にもたくさんいるんです。今度は、僕らがみんなを支えるばんです。」
TE: 從今以後,我也會為了要傳達這份心意而繼續歌唱。如果需要我的歌,我就帶著吉他去。因為那裡有一直支持著GLAY的人。311受災的城鎮還有很多GLAYER。這次,輪到我們來當大家的支柱。

「TERUがツアー最後の武道館のステージから『これからもずっと、俺たちは東北と供に歩んで行く』って言ってましたよね。たぶん今は、軽く聞こえてしまうと思うんです。だけど俺は、GLAYが約束をちゃんと果たすことを知っているので。」
TA: 巡演的最後,TERU在武道館的舞台上說了"從今以後我們也會和東北一起向前走"。也許現在聽起來有些輕率。不過,我知道GLAY一定會完成承諾。 (2012ハイコミ)

「札幌の空は、薄い雲はかかってますが、良い天気になりそうです。ん?ホテルの上だけが青空・・・。周りは、厚い雲がはってた・・・。」
TE: 札幌的天空罩著一層薄雲,不過好像會是好天氣。嗯?只有旅館上空是晴天....。附近都是厚雲....。

TERU晴男的傳說之一,04年EXPO彩排,
TERU一邊喊著雲朵退散,然後只有TERU的上空是晴天...→
 視頻

TE「花粉とホコリにめっぽう弱いボーカリストです」 TA「ボーカリストなのに(笑)。神様も粋なはからいをするもんですね」
TE: 我是對花粉和灰塵超級沒轍的主唱
TA: 還當主唱咧(笑)。神明的安排還真是巧妙。

聽說,TERU的家很乾淨只是很亂,都是玩具和漫畫...

TA「俺、この間知り合いから聞いたんだけど、ある男がね、エイプリルフールに嘘つこうとしたらしいんだわ。Twitter上で3月31日に、“今日はエイプリルフールですね。素敵な嘘をつきましょう”って(笑)。そんな男がいるらしいんだけど。」 TE「すみません(笑)」
TA: 最近我聽熟人說,有個傢伙想在愚人節騙人的說...然後3月31日的時候在Twitter上PO"今天是愚人節哩,我們來說個了不起的謊吧" (笑)。好像有這麼一號人物。
TE: 不好意思(笑)

TERU這種弄錯日期的笑話也是超多,在2013年12月31日23點59分的新年快樂
(我記得我那時候就是在網路前等看看有沒有TERU小朋友的隻字片語,果然,不負眾望!!!又是大爆笑)

154f6fbe24a35f.jpg

或是2009-2010的跨年,在最後一首歌結束的MC喊"よいお年を”
(這句話是在12月31日的時候,祝福人能迎接美好的一年)
不過,這時已經是2010年了,當場又成為TERU語錄~~
  視頻 

「皆、バンドが好きなんですよね。TERUも言ってたけど、『毎日、会館に行って練習して、飯食って好きな歌唄って、酒飲めて最高だね!』と(笑)嬉しかったですよ、彼がそう言ってくれたのは。」
TA: 大家都喜歡GLAY唷。TERU也說過"每天去會館練團,然後吃飯、唱喜歡的歌、又能喝酒真的太棒了"(笑),他能這樣說,我實在很開心。

(自分たちの音楽で~)「もしかしたら最初は響かないとしても、ずっと言い続けることで、それは人の胸に響くようになるはずですから。」
(關於GLAY的音樂)
TA: 即便是在一開始沒有回響,如果不放棄的說了一次又一次,有一天一定會迴盪人們的心裡。

「そもそもGLAYは、スタンダードなものを求めていくバンドなのだと思います。基本にあるのは、良い言葉とメロディ。それを磨いた後は、4人で音を合わせる喜びを感じながら、ありあまる情熱でバンド・サウンドを鳴らす――それがGLAYなんです」
TA: 我想GLAY本來就是一直追求著高標準的樂團。在根本裡有著美好的語言和旋律。琢磨之後,一邊感受4個人互相合著彼此的音樂的喜悅,以迸裂的熱情鳴放BAND SOUNDーー那就是GLAY。

TERU「”愛情”というものは絶対大切なんだと教えてくれる詞ではあるし。多分、自分達は普通に生活していく中で、忘れかけていくものがあると思うんですね。本当は知っているんだけど、言葉には出来なかったことだったりを、TAKUROは毎回提示してくれますね。」
TE: TAKURO的歌詞告訴了我們所謂的愛情是多麼寶貴。我想,那裡面也有在日常生活裡,我們逐漸淡忘的事情。TAKURO每次都提醒了大家其實都知道卻無法用文字表達的東西。

GLAY也有很多隨著年紀讓人有不同體會的歌。如果遇到了什麼不知道要怎麼說的事情,就聽TERU唱吧。有個樂團懂得現實生活裡很多的不盡人意,於是這個世界裡的一個人成為一家人

GLAY LiB CAFE×ダイヤのA トークの生け贄
逢:すごいスターなので最初は緊張したんですがとてもいいお兄さんです! TE:「お兄さん」かぁ…。花:僕にも気さくに話かけてくださって、とても優しいお兄さんです! TE:「お兄さん」ね…二人とも(気を遣ってくれて)ありがとう

GLAY LiB CAFE×鑽石王牌TALK的祭品(2015/10/25)
逢: 因為TERU是超級巨星,所以一開始我很緊張,不過,TERU真是個很棒的大哥哥!
TE: 我是"大哥哥"呀...
花: TERU和我說話也是不擺架子,實在是很親切的大哥哥!
TE: 我是"大哥哥"哩...謝謝你們兩個人(貼心的沒說TERU是大叔)
TE:二人からサイン貰いたくてダイヤの帽子買ったの。逢花:えっ!? TE:だから、ネットで買ったんだけど安っぽいのきちゃってね。それに書いてもらっていいかな?ゴメンね。逢花:え?(目が点)あの…僕たちが欲しいんですけど!
TE: 我想要你們的簽名還特地買了鑽石王牌的帽子唷。
逢/花: 什麼!?
TE: 可是,我是在網路上買的,所以感覺有點廉價,不好意思,可以幫我在帽子上簽名嗎?
逢/花: 什麼!? (一臉驚訝)那個...我們才想要TERU簽名的說...
タースー相変わらず扇子王子で汗掻いててあついあついて動作やってて\脱いでいいよ!/とファンから声が上がった時に「変な目で見るのやめなさい!!!」ていうエハラさんの突っ込みくそわろた
(扇子王子TERU一如既往的一邊流汗一副好熱好熱的動作)
飯: 很熱就脫衣服嘛  (握手)
エハラ: 請別用變態的眼光!! (TERUオタ是充滿愛的變態)

三人紀念合照。大哥哥什麼時候要染回黑髮??人家都抽到票了,よこすかであいましょう~~
1562f1b740470a.jpg

男、しっかりしろー!!強くなれ☆
女、しっかり愛されろ!!

(2015橫蟻)
TE: 男人們,給我振作!! 當個男子漢!
       女人們,好好被疼愛吧!!  

我記得之前LUNFEST時,有GLAYER說,如果沒有TERU,這個世界還有誰來說"我愛你們",還有誰來送飛吻? 人也許都需要一個信仰,不管是叫上帝還是阿拉,或是GLAYER們的GLAY。

今回かなり本気のメイクをしてみたら谷やんに「マントのカボチャ飾りとあってない」と言われるw てる:かわいすぎるんだよね、だから来年はやめる!観客:え~!かわいい!てる:かわいい?じゃあ来年もやろっかな♪
GLAY LIB CAFE HAPPY HALLOWEEN 2015/10/16
TE: 我這次很認真的打扮了一番,被小谷谷(造型師)說"跟斗篷上的南瓜飾品不太搭"ww果然是太可愛了,明年不用這個南瓜了
飯: 不要啦~~好可愛唷!
TE: 好可愛? 那明年再續用吧~~
テルミー収録がゆるいという話でてる「普段こうだからね。TVと違うって言われるけど、あっちが作ってるから。高校生の時に『小橋は喋らなければカッコいい』って言われてたし…(ファンが何か言うが聞き取れず)え?うんうん。(と適当な相槌を打ち)…ふはっ。俺のウンウンは信じちゃだめだよぉ」
說到TERUME收錄很悠閒的感覺
TE: 我平常就是這個樣子的呀,有人說我和電視上不太一樣,因為電視上的樣子是裝出來的嘛。高中的時候也有人說"小橋君只要不說話就很帥"...(飯好像說了什麼但TERU沒聽清楚)什麼? 嗯嗯(隨便的作了回應)...哈哈。我的"嗯嗯"可是不能相信的唷(爆)
ズラーをステージに呼び、てる「ズラーです!今日はね、あの中に水着の美女が入ってますからねっ(*´∀`*)」エハラ「…」
(把ZURA叫上台)
TE: 這是ZURA。今天呀,ZARA裡有個穿泳裝的美女唷
エハラ: .......................................
 



「子供心をくすぐるには、赤ちゃん言葉で話しかけるべし!どちたんでちゅか~(*´∀`*)」
TE: 要逗小孩開心就要使用嬰兒語! 妮左麼了喏~~~

其實,TERU平時的MC大概也是這樣口齒不清的喏......................

「TAKURO、どれがボンでどれがジョビ?」
TE: TAKURO,哪一個是BON? 哪一個是JOVI?

看到BON JOVI的海報時,TERU提出的疑問,我好想知道TAKURO的回答是什麼?

「今大切な人がいるなら、絶対手を放しちゃ駄目だ。前向きに生きろよ。何があっても絶対だいじょうぶだから・・・。」
TA: 如果現在身邊有個重要的人,就千萬別放開手。要積極的活下去。我相信不管遇到什麼事都能迎刃而解的

俺はみんなからもらったパワーをテルの世話に役立ててるからね
TA: 我呀,把從大家那裡得到的力量都用在照顧TERU了說

そうだよそうだよ小橋くん、練習だけは自分を裏切らないよ、と。
TA: 就是這樣就是這樣,小橋君,只有練習是不會背叛自己的

「誰もそこに落ちてるゴミを拾わない。こんなにたくさん人が行き交ってるのに。でも気づいちゃった。自分は損だよね、やってないんだし、そんなめんどくさいことをしたくはないけど、気づいたんならやれと、後から後悔するから。」
TA: 沒有一個人撿起掉在那裡的垃圾。明明有好多人走過來又走過去,後來我注意到了,吃虧的其實是我自己,因為我也沒撿起那個垃圾,我自己也不想做那種麻煩事,所以注意到了就要去行動,因為以後一定會後悔

さ「テルくんが見にきてくれて、良かったってメールくれたから、ミスちゃったんですけど〜って返事したら『ミスは調味料ッス!』って(笑)俺、GLAY何度も観に行ってるけど、あの人こそ調味料多過ぎない?」 J「ぶっかけ過ぎだろってぐらい多いですよ!」
さ: TERU來看了THE PREDATORS的演唱會,還MAIL說"很棒唷",我就回說"可是演出裡有些失誤哩",TERU竟然回"失誤是一種調味料! "(笑),我也去看了好幾次GLAY的演唱會,那個傢伙的調味料會不會下太重了?
JI: TERU的調味料根本就是狂倒!

這才是GLAY的味道!!

『当時はほんと何もできなかったし、Twitterで情報とかを整理したりしてるテルの姿を見て多分相当もやもやしてるんだろうなぁっていう気持ちは伝わったんだけど。その直後にね、この曲を音サイトであげてたんで、その気持ちが詰まった曲なんだろうなぁっていう気持ちは当時してましたね』
HISA: 那個時候真的什麼也作不了,我看到TERU在Twitter整理各種情報的樣子,看得出來他也是心亂如麻。然後TERU沒多久就把這首歌PO上網,我想他是把當下的心情都寫進了這首歌了吧

這首歌就是為了311而寫的Thank you for your love

なんか、話してたらテルに逢いたくなってきた…。
TA: 怎麼回事,說著說著我就開始想TERU了...

俺なんかはすごく考えすぎちゃって、“歌詞の一字一句に絶対ミスがあっちゃいけない”“全部にちゃんとした説明がつかなきゃいけない”って思ってたんだけど、そうやって煮詰まってたときに、テルが歌うんだったら、彼の歌に説得力があれば、そんなに歌が完璧じゃなくていいんだ、って思わせてくれた。
TA: 我是個很容易想太多的人,我以前總認為歌詞的一字一句絕對不能有一絲一毫的閃失、全部都要好好的說清楚,像這樣鑽牛角尖的時候,當TERU一唱起歌,我就覺得只要他的歌聲有說服力,就算歌曲不夠完美也無傷大雅。

TA「GLAYのライブに来ることじゃない?TERUさんが癒してくれるんじゃないかしら」 TE「俺の優しさに抱かれに来い!」 TA「抱いてやる」
TA: 要不要來GLAY的演唱會? TERU就會療癒大家的吧
TE: 快來讓我用我的柔情擁抱你們
TA: 還是我先擁抱你好了

前に一度あったんですよね。某テレビ番組に出演して声が出なかったってことが。その時はホントに悔しくて、終わった瞬間トイレに駆け込んで。そしたらタクローがまた優しくてね。俺がトイレの個室で泣いてたら、扉の外で「俺達がいるんだからさ、自分をそんなに責めるなよ」って。
TE: 之前有一次參加某電視台的節目,然後聲音出不來,那個時候我真的好懊惱,一結束我就衝到廁所裡。TAKURO真是個溫柔的人,我在廁所裡哭,他在門外說"你還有我們,別這樣的責怪自己唷 "

GLAY幾乎是不上電視宣傳的,原因之一就是TERU很容易緊張,加上電視節目沒有辦法讓TERU按自己的步調開嗓;果然,想聽TERU讓人起雞皮疙瘩的歌聲還是只有乖乖掏錢去演唱會了.... ( ̄^ ̄ )ゞ  

JIRO「さっき『神聖かまてっちゃん』の話ありましたけど、うちの天然かまてっちゃん(TERU)が…9mm Parabellum Bullet、居るじゃないですか。(*´∀`)<何ミリだっけ!?って笑」
さわお「そこ!?パラベラムの方じゃなくそこなんだ!?」
   (15/09/27)
JI: 剛才提到了"神聖小三八"這個樂團,我家也有個天然小三八(TERU),不是有個樂團叫作9mm Parabellum Bullet嗎? 他竟然問說"是幾mm來著!? "(笑)
さわお: 幾mm!? 他忘記的竟然不是Pallabellum!?

"神聖かまてっちゃん"這個樂團我不知道有沒有官方的中文名稱;不過かまてっちゃん的意思是常做些引人注意的事情,討厭寂寞和被忽略的人,翻譯成"小搗蛋"好像也蠻不錯的,只是我覺得小三八的這個稱呼我家的TERU小朋友是當之無愧(在好的意義上~~~)

JI「デザイン画とか書いてくれんですよ色々。絶対そこに、ズラーのマークが入ってたりする。」TE「うははは!」JI「俺プロデュースだっつーの!ズラーじゃねぇっつーの!」TE「うはははは!…まぁ、売れるよ、付いたほうが。うはは!!」
JI: TERU畫了很多種設計圖唷,然後啊,上面一定有ZURA的臉
TE: 哈哈哈
JI: 我就說這個是我負責的! 我才不要ZURA咧!
TE: 哈哈哈!...相信我,有ZURA就一定會大賣的,哈哈哈!

GLAY有名的圖騰(?)ZURA是TERU隨手塗鴉、然後強推的,現在已經成為GOODS設計的主力,從2014羊年開始的運呼,TERU說想要作12生肖,寶貝,我們還要在一起12年(以上)唷
 



JI「デビューする直前まで一緒に働いてて、ほんとに…テルは…当時から真面目で、いい奴でしたね、うん。それは今も変わらないですね」
JI: 我和TERU一直到出道前都還在一起工作,真的是...TERU從那時候就很認真,是個好漢子,嗯。到了現在也都沒變

JI「テルは、ほんっとに、あのー、マイクを持ってなければ函館のおじさんなんすよ(笑)もてなしがハンパないんですよ」増子「ははははは!!もてなしハンパないよな!」JI「食え食え呑め呑めって」
JI: TERU呀,真的是,手上沒麥克風的話就只是個函館的大叔(笑),他的請客真的有夠誇張的
增子: 哈哈哈! TERU請客的時候實在很誇張!
JI: 他還大叫著,快吃快吃多喝一點

ロングツアーのため喉をゆっくり休めるヒマさえなかった彼のプレッシャーは、ピークい達していたと思う。でも一番明るく振る舞うのも彼で、なんとも精神力の強いヤツだと感じた。
JI: 因為長時間的巡演,沒時間讓喉嚨好好休息的TERU,壓力也到達了巔峰吧。可是我們之中最開朗的也一直都是他,讓人感覺到他真是個有很強精神力的傢伙

JI「テルはねぇ昔なんかあのーなんだっけ、真冬に寝苦しいって」TE「あはははは!」JI「うちは寝苦しいよって(笑)」TE「基礎体温が高いからね俺。はははっ」JI「子どもっすね」
JI: TERU以前說過那個什麼,冬天很難睡著
TE: 哈哈哈
JI: 他還說家裡很難睡覺
TE: 因為我的基礎體溫很高嘛,哈哈哈
JI: 小孩子嘛

TERU的體溫好像一直都是38度左右,小時候還常拿這個當成裝病的藉口;不過,TERU在TERUME開玩笑說,年紀大了體溫好像有下降了一點(爆)

TA「何だ、何言ってもキャーって言うんだな」 \キャー!/ TE「…ウンコ!」 \キャー!!!/ TE「うはははは!」TA「小学生みたいだな(笑)」JI「ホントさー、小学生みたいなんだって!ハロウィンの時にテルん家行ったら、ジャンプ置いてあったからね!」
TA: 怎麼回事,不管說什麼大家都哇~的尖叫 (哇!! )
TE:...便便! (哇!! )
TE: 哈哈哈
TA: TERU像小學生一樣(笑)
JI: 還真的,像小學生一樣! 萬聖節的時候去TERU家裡玩,他家還擺著周刊少年咧

JI「"ヴァー!"って顔したのをHPに載っけたら、"ジロウさんイケてないっすね"」TE「うはは!だけどあれだよ?俺のページには"ジロウさんすごい可愛いキュートな顔で映ってました。テルさんもなんかやってください"って」JI「ケツ出せケツ!」TE「うはは!割れ目でも見せるかな~!?」
JI: 我把"喂~! "的表情PO上HP之後,飯們就說 "JIRO這樣不帥啦"
TE: 哈哈哈! 可是啊,我的頁面大家都說"JIRO好可愛,拍起來超cute的。TERU要不要也試試 "
JI: 你就露屁股好了
TE: 哈哈哈! 連屁股溝也要露嗎?!

孩子,露吧

JI「これあったね。"会場内が最高に盛り上がってるときにテルさんが言いました。『2階席ー!元気かー!パンツ見えるぞー!』"」TE「うははははは!!あれ聞こえてたんだぁ~」JI「聞こえてたよあれ!俺、何言うのかな~と思ってて」TE「あらららら(笑)」
JI: 那個是吧,在炒熱會場內的氣氛到達最熱的時候,TERU說" 2樓的! 精神好嗎!! 我可看到了你們的內褲唷! "
TE: 哈哈哈! 你聽到了啊~
JI: 我聽到了唷! 我還在想你到底要說什麼啊 
TE: 哎呀呀(笑)

(彼女のハートを撃て~♪のところで、TERUさんに撃たれました!)TE「気のせいです。」JI「やめろや、そういうの!(笑)撃ってたろ!!」
(在 Shutter Speedsのテーマ的歌詞裡,"向著她的心窩射擊",我被TERU給擊中了! )
TE:
那是你自作多情
JI: 你怎麼這樣說! (笑),明明就是你射的!!

155fbb205df9aa.jpg155fbb202d0b70.jpg

「TERUは天才肌で、俺はその天才を活かすかやる人間だ。俺がいなきゃTERUもいない、TERUがいなければ俺の才能も活かせない」
TA: TERU擁有天才的歌聲,而我則是活用那份天才的凡人。沒有我就沒有TERU、沒有TERU我的才能也就無用武之地

「ベースのJIROは年下だったけど、今も年下だけど、俺らなんかよりも本当にしっかりしていて俺が悩んでいるとすぐにそれを勘付いて俺に電話して、飲みに誘ってくれます。彼は、不器用な言葉で俺を励ましてくれるけど、そのうちにHISASHIやTERUも集まってくれて、このバンドの将来をいつの間にか楽しいものに変えてくれてます。」
TA: JIRO雖然年紀最小,但比起我們都更可靠,每次我有煩惱,他都會立刻查覺就打電話來給我,約我去喝酒。在他用著笨拙的話鼓勵我的同時,HISASHI和TERU也會過來,不知不覺間把GLAY的將來轉化成快樂

「ドラムのTOSHIは、デビューしてすぐに出会ってそれから色んな場面を一緒に過ごしたけれども、本当に笑顔の多い日ばかりじゃない、そんな日がたくさんあったけれども、彼は黙ってこの力強いビートで俺達を励ましてくれました。時には俺の兄貴代わりみたいな感じで優しい笑顔で「大丈夫だよ!GLAYはGLAYらしくいけばいいじゃん!」って励ましてくれました。改めてお礼を言わせてください。TOSHIありがとう。」
TA: 鼓手的TOSHI從我們一出道沒多久就在一起,之後一同渡過了各式各樣的場面,真的不是每一天都可以充滿笑容,就算有很多苦悶的日子,他沉默有力的節奏激勵著我們。有時候感覺就像我們的大哥一樣,帶著溫柔的笑容為我們打氣"沒關係啦! GLAY就作GLAY就好嘛! "。讓我再次向他道謝,TOSHI謝謝你

「SEIさん。この中で一番付き合いは短いんだけれども、俺たちが一番キツイ時期に出会って、たくさん愛すべき仲間たちがどうしようもない理由で去っていかなければいけない時に彼はたった一言、「俺はやるよ!」って言ってくれました。あの時ほど力強い言葉を聞いたことはないかもしれない。これから、あの時の、してくれた想いを俺は一生かかってでもこの人に返したいと思います。キーボードSEIさん。」
TA: SEI雖然是我們之中最晚加入的,他在GLAY最艱難的時候來到,在很多我們珍惜的夥伴無能為力不得不離開時,他只說了一句" 我會在唷 "。我從來沒聽過那樣振奮人心的話。我想,以後就算用我一生的時間我也想回報他那時的心意。GLAY的鍵盤手SIE

「そして、目の前のみんな。やっぱり音楽は、聴いてくれる人がいないとつまんない。それを教えてくれたのは、みんなでした。これからも俺たちは絶対、未来を約束できるバンドなんで。一緒に楽しい時間を作っていきましょう。」
TA: 然後,在我眼前的各位。果然音樂若是沒有人欣賞真的很無趣。是你們教會我這個道理。以後我們也要作一個能承諾未來的樂團。大家一起創作快樂的時間吧

ツアー中、俺らは喧嘩しました。僕が目をつけていたハニーちゃんが実はテルの視線にやられ…。これ以上は言えないっす。
TA: 巡演中,我和TERU吵架了。雖然我的眼睛是看著ハニーちゃん、實際上早就敗給TERU的眼神...。其他的我就不能再說了。

この場を借りて言っておくぞ。GLAYのライブで今まで1回でもゴミを捨てた記憶があるヤツ、オマエら除名だ。でも、今回ばかりは許してやる。次から気をつけろ…とテルが言ってました。
TA: 借這個場合我先說好唷。目前為止曾在GLAY的演唱會忘了帶走垃圾的傢伙,你們都被除名了。不過,這回就原諒你們一次,下回可要注意了...我家的TERU是這麼說的。

TAKUROの家に行くと、必ずGLAYのライブビデオが流れているんですよ。「日本で一番GLAYを愛しているのは俺だ!」と自分で断言していますから(笑)「また観てるの!?」とびっくりしちゃうんだけど、飲みながら観てまた泣いちゃう、という…本当に好きなんだね(笑)
TE: 只要去TAKURO的家,他家一定在播放GLAY演唱會的影像唷。TAKURO自己也主張"日本最愛GLAY的人就是我!! "(笑)。雖然我有點驚訝 "你又再看啊!? ",一邊喝酒一邊看著,差點又要哭了...他真的很喜歡GLAY(笑)

なんか苦しいことがあったら今日のことを思い出そうぜ! 辛いことがあったら今日のことを思い出そうぜ! 必ずまた楽しいことがある! 必ずまた幸せは訪れる! 全ては自分次第だー! 幸せになっていこうぜー!
(2014 EXPO)
TE: 如果有了難過的事情就想起今天吧! 如果有了辛苦的事情就想起今天吧! 好事一定會發生! 幸福一定會來訪! 一切端看你如何看待! 我們都要幸福唷! 
155ff5accc6db8.jpg

TERU「ニューヨークの街を、歩きながら歩いてるんですけど…ん??」
TE: 我一邊走在紐約的大道一邊走路....ㄟ??

TERU這種鬼打牆的說話方式是一大特色,不是笨蛋還學不起來(爆)

もうちょっとあのー、うちのボーカリストを大事にしてもらってもいいんじゃないかと俺は思ってるんですけどね
TA: 我一直在想,那個,大家能不能多珍惜一下我家的主唱哪

JI「褒めて伸びるのはね、テルですよ!タクローと。俺とヒサシはね、褒めても伸びない!縮こまっちゃうばっかりで…」
JI: TERU小朋友越是誇獎就越是茁壯。TAKURO、我還有HISASHI是就算誇獎也沒用的! 只會越來越退縮....

所以,只要TERU在インスタ上丟自拍,テルオタ們一定會瘋狂讚美,有時TERU早起不太清醒或是喝得醉醺醺就會有很多"福利"

JI「ヒサシも言いましたが、長居スタジアムでも2パターンのセットリストできました。これをやるもやらないもテル次第だからね、うん」TE「頑張りますよ。手に歌詞書いて。うっはっははは!!」
JI: HISASHI也是這麼說,長居的演唱會有兩種歌單。要作還是不要作就看TERU才能決定了說,嗯
TE: 我很努力了唷,手上還寫上歌詞了耶,哈哈哈

TE「タクロウと2人で乗ったんですけどね、背が小さい方が前になるんですけど。そしたらねー、背中にタクロウの股間をねー、感じるのよー。俺の人生、俺はコイツと一生こういう立場なのかとねー、思いながらねー。それが、1番楽しかった思い出ですかねえ?あっははははは」
TE: 我是和TAKURO兩個人一起共乘的,個子比較小(TERU)的就坐在前面。然後啊,我的背就感覺到了TAKURO的胯下唷,我還想著,我的人生,我一輩子就和這傢伙一直這樣的立場了吧。那就是我最快樂的回憶了說,哈哈哈

(トイレでウ○コをした時、立って拭く派?座って拭く派?) TE「俺はそのまま、座ったまんまだよ」 TA「ジェスチャーをするな」
Q: 大號的時候,是站著擦還是坐著擦?
TE: 我就坐著擦了呀
TA: 不要還順便示範!

どんなに自分の内省的な詞でも、テルっていう歌声がある限りGLAYになるし、曲がいくら匿名でも、歌声によってちゃんとした題名がつけられるっていうのがわかってるから
TA: 不管怎麼私人自省的歌詞,只要配上TERU的歌聲就成了GLAY。因為我知道,曲子就算匿名,根據歌聲就已經被冠上了該有的名字

タクローがいいこと言ってたんですよ。“1本の線路があるとしたら、GLAYはその真ん中を歩かないで端を歩いてる”って。だから日本のスタンダードなロックではないと思うし。
TE: TA說過一段很好的說明唷。"如果真有一條康莊大道,GLAY並不是走在那條路的正中間,而是走在路的邊緣上"。所以,GLAY並不是日本典型的樂團

GLAY的名字是從GRAY(灰色)轉變而來,代表GLAY的音樂既不是ROCK(黑色)也不是POP(白色);我一直覺得對TAKURO而言,GLAY就是一個自我救贖或自我療育的過程,也許,對很多GLAYER也是如此,我想,這也是GLAY能夠被稱為日本動員力最強的樂團的原因吧

「俺、永遠のアイドルだからね?」
TE: 因為我是永遠的偶像哩

「自由にさせて!羽をちょうだい!」
TE: 讓我自由! 給我翅膀!

155bb0d7f0feb7.jpg


どんな言葉もメロディーも、声の持つ可能性には絶対勝てないですからね。俺は自分で作った曲だけど俺に歌ってほしくないですもん。歌って欲しいのは、ただ一人…。
TA: 怎樣的語言或是旋律都贏不了聲音所擁有的可能性。所以雖然是我自己作的曲,我卻不希望是由我來唱。我的曲只希望由那個人來唱...

TA不愧是全天下最愛TE的人....

JI「前に、TERUの曲で色気のある曲を、色気を押し出す感じの演出でやってみようかってことになった時、やりすぎてストッパーが外れちゃって、エッチな曲になっちゃったんですよ(笑)」TE「あはははは。そうそう(笑)んで、ピックが後ろから…ヒュ~って(笑)」
JI: 剛才,在TERU的曲子裡有一首性感的歌,因為演出裡想散發其中的性感,TERU作的太過火門戶整個大開,變成一首H的曲子了(笑)
TE: 哈哈哈,就是說啊(笑),結果pick就咻~~的從後面飛來(笑)

如果可以讓我在有生之年還有機會看一次生LOCK ON YOU ,我願意折壽10年

1557571dc73956.jpg


TERUのMCはグダグダのカミカミかもしれませんが、どうか優しく見守ってやってください。
JI: TERU的MC雖然有點原地打轉又大舌頭,請大家一起溫柔的守護他

(歌詞が覚えられなくて TAKUROさん(作詞した人)を恨んだ事はありますか?) 「HISASHIを恨んだことはありますね!(笑)」
Q: 有沒有因為記不住歌詞怨恨過TAKURO(作詞人)?
TE: 我倒是怨恨過HISASHI(笑)

(GLAYとして10年後どうなっていたいか)TAKURO「(大声で)ハゲたら被りますっ!!!(笑)」 HISASHI「(負けじと大声で)ハゲたら剃りますっ!!!(笑)」
Q: 作為GLAY的一員,你希望10年後會如何?
TA: (大聲的) 禿頭我就戴假髮!!!! (笑)
HISA: (不服輸的也很大聲) 禿頭我就剃光!! (笑)

絶対に潰れないであろうって言われていた会社が潰れて、価値観が揺らいでしまう世の中で、ブレないものがあるってことを教えたい。それをどう見せられるかと言ったら、約束を守るしかないんです。」
TA: 人們所說的絕對不會崩壞的社會在崩壞,價值觀搖擺不定的這個世界裡,我想告訴大家還是有不變的東西。至於說到我要怎麼讓大家看到,唯有遵守承諾一途。

『劇的に変わってきた世相とか世の中とか、自分の視界に入ってくる嫌な事件とか、そういうものを見ると、これからはいちばん多感な頃に、おこがましいけど、GLAYのライブをみんなに観てほしい、TERUのあのピースフルなメッセージっていうのを聴いてほしいなって思いますね』
HISA: 戲劇性變化的世道或是社會、還有越入眼簾討厭的事件,一看到那類的讓人會開始多愁善感的時候,雖然有點不自量力,我希望大家能來GLAY的演唱會,來聽聽TERU那種世界和平的MC

「たまにはあるよ?噛むことだってあるよ?笑わないで!」
TE: 偶爾會這樣。大家都會大舌頭吧? 不准笑!!

(少年時代、50円玉を拾って)「これがあれば、うまい棒5本買える…」
(小時後撿到50元的時候)
TE: 有個50元就可以買5隻好吃的棒子...

別想歪,好吃的棒子是一種零食
好想跟TERU一起吃好吃的棒子!!!!  (自重!!!)

 



「この楽しい時間をね!もっともっと外の世界に繋げていって下さい!!伝染病みたいに広げて…?(考え込む)」
TE: 這樣好快樂的時間,請大家要多多推廣到外頭的世界!! 就像傳染病一樣的拓展出去....?(仔細想想...)

「みんなもね、友達とか、スタッフとか、周りの人達がきっと励ましてくれるから、頑張って。」
TE: 我相信大家的朋友呀、工作人員呀、周遭的人呀也會鼓勵你們吧,我們一起加油唷

「俺にはでっかい夢がある!絶対叶うと信じてる!」
TE: 我有個偉大的夢想! 我相信夢想一定會實現!

彼クラスになるともう挨拶する相手が日本中だからね。いつぞやのツアーでは彼、ありがとう地球つったからね。
TA: 到了TERU的檔次,打招呼的對象就是全日本了說。前一陣子的巡演,他竟然還說了"地球,謝謝"

カウントダウンライブで一度バックステージに戻ってからアンコールのはずがテルのこの一言。『めんどぐぜーがらごのままやるがぁ~!』バーストバァ~ストォ~!20年以上つき合っていても、彼だけはTYです。
TA: 跨年演唱會,本來應該要先回到副舞台再安可的,TERU就說了這句話"好麻煩喔,我要這樣繼續唱了唷!! "BURST~BURST~~! 雖然我們已經在一起20年以上了,果然他對我而言還是TY啊

這場是2008-2009的跨年;TY是從KY來的,意思是"讀不懂TERU"             

小学校六年生?五年生?からの幼馴染で、ずっとGLAYとしても仲良くやってきて、俺、タクローのこと嫌いになったことって一度もないんだよね。
TE: 我和TAKURO是從小學6年級還是5年級就認識的青梅竹馬,一路因為GLAY感情越來越好,我從來沒有一次覺得TAKURO討厭

TA「懐かしいねこの感じ。高校1年のとき、テルさんの部屋に集まって、こういう感じで曲を作ったんですよ」 TE「15年前だよねっ! …うははっ!」 TA「そういう嘘つくのやめよう?」
TA: 這種感覺好懷念呀。高中1年級的時候,大家在TERU的房間集合,作了這樣感覺的曲子哩
TE: 15年前的事了說! ....哈哈哈!
TA: 可不可以拜託你別說這種謊話?

あの時、頑なにTERUが言った目標とか夢とかが、バンドの共通の夢にもなりかけてたので、もう徹底してそうなるように頑張るしかないな、と。
TA: 那個時候什麼也顧不得,TERU所說的目標和夢想幾乎成為GLAY共通的夢想,我為了徹底的完成,除了努力別無他想

TA「テルが脱ぎます!」 TE「最近、脱ぐ癖がついちゃって」 TA「どういう癖なんだよ」
TA: TERU要脫了!
TE: 最近我好像脫上癮了
TA: 這種癮是怎麼回事!

この夏、満杯の日産スタジアムでボーカルを務める男がガラスのムコウで熱唱している…しかも汗ばみ切ったせくしー上半身裸で…
TA: 這個夏天滿場的日產演唱會,有個當主唱的男人在玻璃的那邊熱唱...而且汗流浹背又極度性感的上半身全裸....

155ab44a13427a.jpg

「3階席ー!!」『(右手でピースサインを作りながらテルに近付くがなかなかテルさん気付かず)』「(*´∀`*)?」『(めげずに2!ってやりながらテルの側へ)』「!(ヒサシに気付く)…?」『(テルに耳打ち)』「うははっ!(*´∀`*)2?」
(HC追加公演武道館初日)
TE: 3樓的!! (TERU沒注意到HISA一邊比著peace一邊從右邊接近)
TE: ?? (HISA不死心的繼續比著2靠近TERU)
TE: (終於注意到HISA) ?? (HISA在TERU的耳邊說悄悄話)
TE: 哈哈哈! 2樓喔?       (武道館沒有3樓................................)

「ライブ後のテンションって、恐いわ。俺とJIROが握手したら、俺も!俺も!と、G6全員が、全員と握手するハメに!大爆笑!HISASHIが、なんだろこれ?なんて言いながらも、しっかりやってるところが憎めません(笑)」
TE: LIVE之後大家超HIGH的,有夠恐怖。我才跟JIRO握手,其他G6的人就喊著我也要我也要,害我得跟每個人握手! 大爆笑! HISA一邊說著這是啥鬼東西,還是好好跟我握手了,讓我怎麼討厭他嘛

『テルがー、お笑いのDVD観せてくれたりするんですよ、車ん中とかで。』「俺はキャッキャキャッキャ(*´∀`*)」『うわー、これどこで笑えばいいんだろう…って』
HISA: TERU會在車上給我看搞笑的DVD唷。
TE: 我笑得花枝亂顫的
HISA: 靠,我還要想這種東東是要在哪裡笑才好啊

(TERUさん!yearだと『年』ですよ!yeahです!)「あっ、いけね…Yeah!!!」『噴いた』
(TERU! year是"年"的意思!  yeah才對啦! )
TE: 啊,歹勢...yeah!!!
HISA: 我笑噴了

『いつも難しい歌詞や譜割りで迷惑をかけています』(テルさんのことをどう思っていますかという質問に対し)
Q: 你是怎麼想TERU的?
HISA: 我總是寫著很難的歌詞和曲譜,帶給他很多麻煩

(TERUさんの歌録りに立会ってないんですか?)彼はボタンのいっぱい付いた板で遊びテレビに夢中、何が楽しいんだろう。ネズミみたいなのも。。
Q: HISASHI有沒有去看過TERU錄音?
HISA: 他玩著有一堆按鍵的板子還有巴著電視,看起來蠻開心的,像老鼠一樣

TERU小學的老師給TERU的外號是"桔梗的老鼠"(TERU是桔梗小學畢業的),因為TERU小時候個子小小的又很活潑好動

「ヤな事だって頭を下げるさ、ロックっぽくないかもしれないけど「俺にはでっかい夢がある!クソ食らえだそんなもん!」っていうような意識が、数年かかって落ち着きましたね。」
TA: 討厭的事我也姑且低頭,也許一點也不搖滾,但,"我可是有個偉大的夢想! 我才不管你們這些吃大便的事! ",像這類的意識我是花了好幾年才總算可以冷靜了

「生きていくのは失い続けてゆくという事だから、GLAYの活動で得ていかなきゃいけない。GLAYがなかったら、ただ生きてるだけかもしれない。GLAYがなかったら、たぶん生きていけないと思う
TA: 活下去就是一個不斷失去的過程,所以才要從GLAY裡得到些什麼。若是沒有GLAY,也許我只是行屍走肉。若是沒有GLAY,我想我大概也活不下去了

「TERUの声が深みを増してるね。だてに年取ってないね、アイツも。」
TA: TERU聲音裡的深度逐年增加哩。那小子可不是虛長年紀而已的

「言葉以上に物語を語れるほどになっていた歌声に、乗せる言葉がみつからなかったのかもしれないね。 」
TA: 比語言更能表現故事的聲音,也許我找不到匹配那樣聲音的語言

「こういう他愛無いことをずーっと言って、一生を終えられたらいいね。」
TA: 如果可以就這樣說著不知世事的話走過一生也不錯

TERU「自分で限界決めてんじゃねぇ!」
TE: 人不可以畫地自限!!

DJ「放送禁止用語って何があります?」TERU「う○こっ!!!」
DJ: TERU有沒有廣播節目裡不能說的用語呢?
TERU: 大便!!

もちろん!店員さんは、 「うんこ」くださいって言われたら、「運呼」好きなんですか?と聞き返します。RT : TERUさん新しいツアーグッツで開運お守り....運呼お守り...店員さんに「うんこ」くださいって言わないとダメですかw?
Buuusukaaaa: 這次巡演的goods有開運和運呼兩種御守...所以如果想要"運呼"是不是要跟店員說"請給我運呼(便便)"?ww
TE: 當然! 只要你跟店員說"請給我運呼",他就會反問"你想要便便嗎"?

註:運呼的發音是うんこ,和日文"大便"的發音一樣;運呼賣的太好,我只能買到開運...
 



「家の煙突から鳥が入ってきて家中を騒がせたってことがあって。それから鳥が怖いんですよ」
TE: 小時候有一次小鳥從家裡的煙囪飛進來,引來一陣大騷動。從那之後我就好怕鳥

TERU說在"BEAUTIFUL DREAMER"的PV裡,手臂上站著貓頭鷹的那一幕,真的怕死了

(モテるソファーを探してと言われ、1人掛け用のソファーを選び)「……女の子は黙って(俺の)膝の上!」
Q: 請TERU找一張萬人迷的沙發(然後TERU選了一張單人沙發)
TE: ...女孩子就會安靜的在(我的)膝蓋上!!

其實,雙人沙發可以玩的花樣更多的說...←我什麼都沒說什麼都沒說   †┏┛墓┗┓†*

いえばTERUさん、飛行機がすげぇ揺れた時、こんなこと言ってたよ?「今日の運転手、荒いなぁ」って。「……運転手じゃねぇし!」と俺は思いながらも、黙ってたけど(笑)。これを“運転手事件”と呼びます
TA: 飛機劇烈搖晃的時候,TERU就說了"今天的司機好粗魯喔";我心想"...那個才不叫司機! ",不過沒說出來啦(笑)。後來我就把這件事叫做"司機事件"

キャッシュはあまり使いたくなかったので、毎回、カードを使ってたんですが、いつもは笑顔なんてみじんも見せなかった店員さんが、カードの末尾の番号を指差し「韓国では、この数字、天使って意味なんですよ!」と笑顔で教えてくれました!
TE: 我平常不太用現金,每次都用信用卡,總是不笑的店員竟然笑咪咪的比著我的信用卡後面的數字說"在韓國,這個數字是天使的意思"。

我幾乎可以想像GLAYER的大天使那個時候一定也是笑容滿開吧

れだけの演出がありながら、1位がテルの涙ということで、やっぱりライブというのは来てくれた人、そしてメンバーとスタッフと…人間で作っているんだなと。それに勝る演出はないんだなと思いましたね
TA: 那樣精彩的演出,第一名還是TERU的眼淚,果然所謂的演唱會就是來的人、GLAY的成員、和工作人員,每個人所一起創造的。我想,的確沒有能贏過TERU的眼淚的演出

TA還開玩笑,2014的EXPO根本就是TERU的EXPO;在TERU哭出來沒辦法唱的時候,飯們自發的合唱就是GLAY特有的,和飯們無形且深厚的きずな  →  視頻                

今田「テルさんとヒサシさんが仲悪いんですよね?」 TERU 「そうです!!   ………えぇ??いやっ、こっちとこっち…(HISASHIとJIROを見る)」 TERUは人の話はとりあえずうなずいて聞けばいいと思ってるらしい。
(聽說,TERU好像覺得聽人說話的時候就是要先點頭再說)
今田: TERU和HISASHI的感情不太好嗎?
TE: 就是啊! ...等一下? 不是啦,應該是這個人和這個人吧(一邊看著HISASHI和JIRO)

這個HISA和JIRO感情不好的梗最近進化成BLACK MONEY

HI「誰、電子レンジ使ったの!!?」 ※武道館がLIVE前に停電した時
(在武道館演唱會前停電的時候)
HISA: 是誰在用微波爐!!

E「ステージ上のメンバーや、スタッフの思い。それを代弁するかのように、「東北のみんなが本当に元気になるまで、来続けたい!」そう語ったJIRO。そう、僕らの旅は、また始まった。」
TE: 由我來代表說出舞台上的成員或工作人員的感情,像是JIRO說"一直到東北的人們都打起精神為止,我都想一直來這裡"。沒錯,我們的旅程已經開始。

EXPO館の自分のブースにメッセージを熱心に書き込むTERU。彼は、前日のリハが夜遅くまで続き、喉の調子が絶不調だったにもかかわらず、本番ではプロの根性を見せてくれました。
JI: TERU在EXPO館自己的場區很熱心的寫著想說的話。前日彩排到很晚,儘管他喉嚨的狀況非常不好,正式演出時讓我們見識了何謂職業的毅力。

JI「トシが自分で作るコーヒー焼酎の飲み方を教えてくれたんですがね、カクテルっぽい感じでチビチビ飲む感じで良かったのだが、酔いは回るわコーヒーのせいで目が冴えるわで、TERUと二人でよくガブガブガブガブ飲んでて(笑)次の日ね、二人共酷かったっていう日がね、何度かありまして」
JI: TOSHI告訴了我們自己作咖啡燒酒的喝法,有點雞尾酒的感覺,小口小口的喝感覺很不錯,不過醉茫茫的時候,大概是因為咖啡吧,意識還很清醒。因為我和TERU常常大口牛飲,隔天呀(笑),有好幾次隔天兩個人都超慘的

ふと、面白い事を思いつきまして、TAKUROに電話。デビュー15周年から20周年にかけての面白い事なんですが・・・。ふふふ。とにかく、楽しい事、たくさん見つけていきます。
TE: 突然想起來有趣的事情就打了電話給TAKURO。從出道15年到20年的有趣事情...呵呵...總之,我發現了好多好多快樂的事

TE「だって10年前のドームの前日、朝まで飲んでましたよ、俺」 TA「俺、NALくんに電話して、「今すぐTERUを返せー。元に戻せ!」って言ったからね」
TE: 啊人家10年前巨蛋的前一天就喝酒喝到早上嘛!
TA: 我還打電話給NAL說,"快點立刻把TERU還我。快點恢復原狀! "

「たくろーがねー、『てっこー聞いてよ聞いてよー』って。明日ライブなのになー、って思ったけど、『二人で飲もうよ飲もうよー』って。」(HCツアー米子)
TE: TAKURO喊著"TERU快來,我跟你說我跟你說"。我想,明天還要演唱會,結果,他竟然說"我們兩個去喝酒,走! 去喝酒"

―『BLEEZE』は、TAKUROさんがTERUさんにEXPOのテーマソングを書けと。 「はい、焼き鳥屋で口説きました(笑)」
「EXPOは東北で開催が決まった。そのテーマソングとなるシングルを出す。それを作るのに相応しいメンバーはTERUだと思ったんですよ。」
「彼(TERU)は東北に対して並々ならぬ思いと情熱がある。僕らはその後【Thank you~】という配信シングルでアクションを起こし始めたけど、TERUの思いに引っ張られる部分が大きかったんです。」
「あの頃、ミュージシャンとして何が出来るのか悩んで、くじけそうな時も、彼の〈とにかく出来ることからやろう〉っていう行動は、3人にとっても支えになったし。」
「2012年の長居スタジアムで、EXPOを東北で開催することを発表した時はもう、東北の青空に響く音楽は、TERUが思いを込めて書いたものが一番相応しいだろうな、って。なのに去年の2月、声かけたらいきなり断られて(笑)」
「そこから半年間、ずっと口説いて口説いて(笑)。テクニックでそれらしい歌詞とメロディをつけて、それっぽく見せることは出来ちゃうんだけど、それは絶対しちゃいけないことだし。」
「特に今回は、東北に対する僕らの思いを代弁してもらう以上、それはやっぱりふさわしい人がやるべきだと。」
「EXPOは、2004年のUSJで、ある種の頂点を極めたんじゃないかと思ってて。そこからEXPOの解体作業が始まって。だからやる必要も感じなかったし、正直、もうないだろうなと。」
「でも震災があって、どのミュージシャンもそうだろうけど無力さに苛まれていく中、EXPOのお祭り感が持つその可能背にまた気づかされたというか…例えば、自分の誕生日を祝うのと祝われるのと、どっちが好きですか?」
(―もうお祝いされたし、祝うほうが好きかな) 「でしょ?(笑)僕らもこれまでさんざん祝ってきてもらったんですよ。5周年、10周年、15周年。メンバーも幸い仲が良くて、今でもそれぞれの誕生日会をやるけれど、だんだん。俺はもう人の一生分のお祝いしてもらったんじゃないかと思ったの。」

Q: "BLEEZE"是TAKURO要TERU寫EXPO的主題曲的吧
TA: 是啊,在燒烤店一直想說服他(笑)。決定了EXPO在東北舉辦,要發行主題曲的單曲。我想最適合寫這首歌的人就是TERU。TERU對東北懷著一股非比尋常的想法和熱情。我們之後也以"Thank you for your love"的下載開始有了行動,絕大部分都是被TERU的想法所牽引著。那個時候,當我煩惱著一個音樂人能做些什麼而心生氣餒的時候,TERU的"管他的,能作什麼就做什麼"之類的行動,對我們3人也成為一種支柱。2012在長居發表要在東北舉辦EXPO的時候,我就在想,最適合響徹在東北藍天的音樂就是滿懷TERU想法的音樂。所以去年2月我就跟他提了,然後被立刻拒絕了(笑)。然後半年的時間,我一直糾纏他(笑)。雖然我也可以在技術上寫出像TERU的歌詞或旋律,不過,我想那是絕對不正確的。特別是這一次,既然他會代表我們說出對東北的感情,主題曲還是該回歸給最該做這件事的人。EXPO在某方面,2004年時已經達了頂點。之後開始了EXPO的解體工作。所以早就不覺得還有辦EXPO的必要,老實說,我在想以後都不會有EXPO了吧。可是,發生了地震。大概每個音樂人都被無力感給苛責著,我注意到了EXPO的慶典氛圍所擁有的可能性。舉例來說,自己的生日,你喜歡祝賀還是被祝賀?
Q: 我已經被祝賀過了,所以我比較喜歡為人祝賀吧
TA: 對吧。(笑)我們一直以來也被大家祝賀多次了唷。5周年、10周年、15周年。GLAY真的很幸福感情也很好。現在我們還是會為彼此過生日,只是漸漸的,我忍不住想我好像已經擁有了人一輩子分的祝賀了。

TERU在311後投入志工活動,本來還擔心著自己什麼忙都幫不上,後來,發現歌迷們只要看到自己就很開心然後自己也開心了。有次遇到一個不認識自己的老奶奶,旁邊介紹說"這是一個歌手"。老奶奶就要TERU唱首歌,TERU說,我這次沒有帶吉他,下次再來唱給你聽,後來就真的帶著吉他去唱歌給老奶奶聽。TERU說,只要還有人想聽我唱歌,我就會一直唱下去。當一個歌手是TERU的天職,我想,所謂的天職,真的就像老天爺欽定的,不只是天賦,還要有一顆熱情的心。

「思いにせよ、何にせよ、俺たちはもう十分に、一生かかっても有り余るほどの愛情をいただいた。」
TA: 不管是感情還是別的什麼,我們已經得到大家非常多、一輩子用也用不完的愛情

佐久間正英「(GLAYの特徴は)異様に仲がいいこととか、あとTAKUROくんのソングライターとしての類希なる才能ですね」
(GLAY的特徵?)
佐久間正英: 感情好的異常,還有作為一個寫歌的人,TAKURO稀世的才能

TE「いや~、すごい歌を歌っちゃった。最近、自分の歌の感動するようになった(笑)。最高のプレイヤーは自分のプレイに感動できるんです(笑)」 TA「俺はまだそこまでの境地に達していない(笑)」
TE: 哎呀呀,我唱的歌實在太好了。最近,自己都被自己的歌給感動了(笑)。所謂最好的表演者就是能為自己的表演所感動(笑)。
TA: 我還沒能達到那樣的境界(笑)

音楽はその人の生活や育ってきた環境が出るものですけど、前に寿司屋でなにも知らなかった俺がタクローの生い立ちとか環境とかいろんな話を聞いて、そんなにつらいならタクローのためだけに歌うよと言った、久しぶりの曲です。
TE: 音樂就是由那個人的生活或長大的環境所孕育的東西,以前在壽司店還什麼都不知道的我在聽了TAKURO的成長經歷和環境之類各種的故事後,我就說了,如果TAKURO那樣辛苦的話,我就只為了TAKURO而唱唷,真得是好久沒唱的一首歌

註: 這首歌就是"軌跡の果て",在20周年的東京巨蛋也有唱,TE說,這首歌讓他知道了,原來只是為了一個人唱歌,就可以為那個人帶來力量和勇氣;'當TA和TE互相說謝謝的時候,其實是很溫馨的場面,不過,莫名的就又讓人眼眶發熱

ひゃっくまーんえん♪ひゃっくまーんえん♪(機材にペットボトルぶつけたジロウに向かって)
(向著丟寶特瓶不小心丟到器材的JIRO)
TE: 100萬~元~100萬~元   → 視頻               

ぼくとTERUは、昔ながらの友人みたいな感じ。プライベートで話したりすると、恥ずかしいくらい気をつかい合ってしまう。相手を気づかう言葉を、さらりとかけてくれる。メンバー内では一番ストレートで気の優しいヤツだと思う。
JI: 我和TERU就像古早的朋友的感覺。私底下說話的時候,他就像不好意思的樣子,會彼此小心。關懷人的話也會直接的跟我說。我想他是GLAY裡最坦率而且體貼的一個人

TE「もうテルミーはですねぇ、あのジロミーは(笑)もう放送済ということで、なかなか楽しく終了しまして。聴いたファンの子たちからジロミーのほうが楽しかったとかね?ジロミーのほうが勉強になりましたとか為になりましたとか、いつも俺が為にならない話ばっかしてるようなお葉書がきました!」
TE: TERUME呢,那個JIRO(笑)的播放也結束了,真是很開心的告一段落。聽眾們好像聽JIRO的部分比較開心的樣子? 什麼JIRO的部分學到好多啊、好有幫助啊之類的寄來了明信片,一副我總是說些沒用的話一樣! 

JI「やめろよ!バァーカッ!」TE「失礼な…ねぇ…」
JI: 給我住手! 大~笨蛋!
TE: 你~好失禮~

HI「テル以外のメンバーを呼んで飲み会をやったんですよ。いい加減酔っ払ってから、タクローが“テルを呼ぼう!”ってことになって。電話したら“明日歌入れだからいいや”って断られて」 TA「俺がここにいる限り、歌う歌詞なんてないのに…って。それなのに…つめてぇなぁって」
HISA: 有一次把除了TERU以外的成員叫來一起聚會,在有點要茫了的時候,TAKURO就想也約TERU來,一打了電話"明天還要錄音,我就不去了",TERU就拒絕了
TA: 明明我還在這裡,明天哪來TERU要唱的歌詞...他真的...對我...好冷淡...

TE「俺なんてピンチって思ったことないよ。前向きだから」 TA「なに言ってんだよ。俺も、ヒサシと一緒だよ。バンドのトラブルだったら4人で切り抜けて行けるだろうけど、死んだらおしまいだからねえ!?だいたい、ヒサシはテルに怒んないで俺に怒ってくるしさあ」
TE: 我從來沒想過什麼叫難關,因為我一向很開朗積極
TA: 你怎麼說這種話。我和HISASHI想法是一樣的,如果GLAY遇到的困難,四個人同心齊力斷金,死了一切就再見了嘛! 只是,大概HISASHI都不會生TERU的氣,砲口都是對著我....

JI「あのー俺の…俺の街だったんですけどね」TE「うん」JI「あのーテルさんの人気もかなり上がってきたコレで」TE「ほんと?じゃあ頑張んなきゃ…大阪大好きぃ!!!うはははは!」JI「ははは!!」
JI: 那個...這可是我的地盤哩
TE: 嗯
JI: 那個...TERU的人氣現在正在大爆發
TE: 真的啊? 那我要更加油了...我最喜歡大阪了!! 哈哈哈!
JI: 哈哈哈

註: JIRO的廣播節目BUGGY CRASH,根據地就是大阪

(ヒサシさんはテルの作った料理食べたことありますか?)『ありますよ。』(おいしい?)『おいしいって言うと嬉しい顔するんすよ///∀`>その顔が見たいから言うんですけどね』
Q: HISASHI有吃過TERU作的菜嗎?
HISA: 有呀
Q: 好吃嗎?
HISA: 只要說"好吃",TERU就一臉開心,就是想看他開心的表情才說好吃的

自分にとっての正義とは? TA「最高の正義は4人の意見がまとまって、それをやろうとした時は、世の中がどう思おうと、その正義を信じて進んでいこうと思うだろうね」
Q: 對於你自己而言所謂的正義是?
TA: 最高標準的正義是統整了4個人的意見,然後決定去作的時候,不管這個世界作何想法,我都會相信著那個正義昂首邁步

TA「みんなGLAYのこと好きだって言ってくれる。それはとっても嬉しいしありがたいと思ってる。でもTERU、HISASHI、JIROというメンバーを見つけてバンドを作ったのは俺だからね。俺がいちばんGLAYのこと好きなんだよ」
TA: 大家都說好喜歡GLAY。我覺得那真是很開心又值得感謝。只是,是我找到了TERU、HISASHI、JIRO這些成員才組了這個樂團。所以我才是最喜歡GLAY的人

その人の人生や生き方、色がにじみ出ているようなシンガーが好きなので、ボクはテルの歌が好きです。
JI: 我喜歡能唱出自己的人生或生活方式裡的各種色彩的歌手,所以我喜歡TERU的歌

『TERU化w』(休日に早起きして日に日におじいちゃん化が進んでいるという友人に向かって)
(對著在假日也照樣早起日又一日逐漸變成大叔的朋友說)
HISA: TERU化w

「そう!俺たちは幸せバカ!」
TE: 沒錯! 我們是幸福的笨蛋!

(-むしろ日々の生活に学ぶんですよね。)「そう。だけど必ず俺たちは、3年後ないしは5年後……TERUの言葉を借りるなら『10年後30年後もやってるから、会えない時はお互いを磨きあって、会えた時は最高の笑顔で!』ってことなんですけど
これをちゃんとあの場所で伝えて、それを実行していくことが誠意でありプライドなんですよ。開けてみたら大変なことが多いけど。」

(不如說就是從每一天的生活裡學習哩)
TA: 是啊,不過我們3年後或5年後一定....借TERU的話說"10年後30年後GLAY也不會解散,見不到面的時候就彼此磨練,能見面的時候,我們都一定要笑的燦爛"。把這樣的信念在當下的場所傳達,而我有一直確實行動的誠意,這可是我的自傲之處。只是打開一看總有很多辛苦的地方啦

「やったね! RT @ヒサシ: @テル ヤったか・・」(個人情報を流してしまった後のHISASHIのリプに対して)
(對TERU誤爆自己個人情報之後HISASHI的Reply )
TE:「作了哩! RT @HISASHI: @TERU 真作了啊・・」

(個人情報が漏れて心配・焦るファン&身内の中、本人のツイート)「やっべ〜!!!! 」
(在飯們和身邊的人為了TERU個人情報洩漏而擔心焦慮時,本人的twitter)
TE: 糟糕啦啦啦啦啦!!!!

「鳴りっぱなしよ。俺って人気あんのね(笑)」(個人情報をry)
(個人情報ry)
TE: 我的電話響個不停唷,我還是很有人氣的嘛(笑)

「@ヒサシ 気を付けなはれや!」(自分が個人情報を流した後、ヒHISASHIの小さな誤爆に対して)
(在TERU自己誤爆了自己的個人情報之後,對於HISASHI的小小誤爆)
TE: HISASHI也要多小心!

テルの顔見たら『ああ、美味しいのね』って思うよ。
TA: 一看到TERU的臉,我就覺得"啊~好好吃"

TAKURO「JIROさんがキレると、みんな敬語を使い出す」 Q;誰が一番キレると怖いですか?
Q: 誰發飆最恐怖?
TA: JIRO一發飆,大家就會開始用敬語

TE「MCは事前に決めずに、会場で感じるものを素直に伝えるようにしているんです。全く降りてこないこともあるんですけどね。そういう時は、後ろからピックが飛んできます(笑)」
TE: 我的MC一向就不是事前決定的,而是把在會場感覺的東西坦率的表達出來。可是也有下不了台的時候。那種時候,pick就會從我後面飛過來(笑)

JIRO「GLAY四人中、三人はパンを机の中にしまってたんだ。だから俺が入る前の楽器車は汚かったんだ」 一同「あははは(笑)」TAKURO「痛いっ!(笑)」
JIRO「でもさ、いるよね絶対どのクラスにもさ、自分の机の中にパンとか置いといて一ヶ月とかたってさ、カビだらけになったって言う奴いたよね」 TERU「いたいたいた。」TAKURO「いたって言うか俺
だ」

JI: GLAY4個人裡就有3個人把麵包放在桌子裡面。所以在我進去之前,樂器車有夠髒的。
全員: 哈哈哈
TA: 痛死了(笑)
JI: 可是啊,在每個班級裡都一定有這種把麵包放在自己的桌子裡一個月,然後長滿霉的傢伙
TE: 就是,一定有哩
TA: 什麼一定有,不就是在說我嘛

 

--TERU有沒有聽著送來的CD,然後會讓你覺得"真是不錯的主唱哪"這樣的人呢?
TE: .....我除了自己以外都沒興趣耶,所以我也不知道(笑)
全員: 笑
TA: 大家一起坐著車移動的時候,一邊聽著音樂,TERU就說了"好好聽的歌聲,這是誰啊?"然後經紀人就回答"這是GLAY!!"。這類的問答倒是常常聽到
HISA: 然後,聽著LIVE的音源,他還會說"ㄟ...這是CD?"
TA: 他明明就知道的說(笑)。"不是啦,是LIVE,真不愧是TERU! ",經紀人超會敲邊鼓的

「俺はもともと神様にお祈りしたことが無いんですよ。お正月もそうで、今ある自分の状況を報告するだけで、何かをお願いしたことなんて一度も無いんです。信じるもの自分ないしは、仲間たちという考え方なので。」
TA: 我本來就不曾向神明祈求些什麼。就算在正月裡,也只是報告自己的狀況罷了,從來沒許過任何願望。因為我只相信自己和我的夥伴們

TAKURO「走ってるつもりなんだけど…後で見たら、ばったんばったんしてんだよね…どうやら、俺の頭は動くのと繋がって無いらしい」 HISASHI「それ、恐竜だろ!」
TA: 我是打算要跑的...從後面看起來的話,真的好笨重...好像我的頭腦和動作就是連不起來
HISA: 那個,你是恐龍吧!

(弟が部屋に入れてくれないという女性リスナーに対して)「隠したいものがいろいろあるんだよ、高校生の男の子ってのは!(笑)」
(針對弟弟不准她進自己的房間的女性聽眾)
TE: 高中的男孩子可有得是想藏起來不給人看的東西! (笑)

(テルの昔と変わったところ)JI「昔と変わったところはね、すごいおじさんの友だちがね、いっぱい増えた」TE「はははは!それも親友だからねぇ。うはははは!」
Q: TERU和以前不一樣的部分?
JI: 不一樣的部分是多了一大群超猛的大叔朋友
TE: 哈哈哈! 那些都是我的好朋友哩。哈哈哈!

TERU身邊一群職業級和世界級的足球、雪板的高手,難怪體力噁心的好(爆)
今年生日還開玩笑,光是過生日就過了1個月,饒了我吧,要爆肝了(人緣太好的奢侈煩惱)


JI「"ジロウさんがやってほしいのは、50分フリートークです"とか言われて(笑)50分フリートークか!って。テルさんは1枚のハガキから50分広げるっていう風に言ってたので、すげぇなぁ!すげぇ才能だなぁ…つか…適当だなみたいな(笑)いや、すごいなぁと思ったんだよね」
JI: 有人說希望JIRO可以來一段50分鐘的FREE TALK(笑),50分鐘的FREE TALK ! 像TERU只是一張明信片都可以說個50分鐘,真的太強! 好厲害的才能哪...可是...也要差不多一點嘛(笑),ㄟ,我還是覺得實在厲害(笑)

TE「ピュアソウルムービーと、えー、MV集、これパッ…そうですねあのー、収録されてる、ね、パッケージが違うんですが、全種類、その、3種類ですね、通常版と…そしてあのー、」JI「おまえ起きてる!?大丈夫!?」TE「起きてる起きてる」JI「だって8小節に1回噛むみたいなさぁ!!」
TE: PURE SOUL的微電影還有,ㄟ...MV集,這個包...就是呀那個...都有收錄,吶,雖然包裝不太一樣,全種類,那個有,3種唷,通常版和...然後那個...
JI: 你到底起床了沒! 沒問題吧!?
TE: 起床了早就起床了
JI: 可是你8小節就結巴一次耶!!!

「HISAっさん、飲み部屋にて、痛くて気持ちイイ、足ツボマッサージNOW!」『毎回足つぼで「目」「生殖器」痛いです』
TE: HISA現在正在喝酒的房間又痛又爽的在做腳底按摩! 每次都是在「眼睛」和「生殖器」的足穴時說痛死了

テルがステージに出てきただけでチケット代を保障できるような自信はあるよ。
TA: 只要TERU上了舞台,我就有保障大家的門票物超所值的自信

TE「俺がウルフを感じる音は、冷蔵庫を長い間開けっ放しにするとビ―――って鳴る………おい俺をそんなに急かせるなよ~って。まってくれよ~、俺はまだ準備できてないんだよ~!笑」玉「アホだ!笑」
TE: 我會想到狼的聲音是,如果冰箱開的太久沒關就會嗶~~的一直叫...喂,別催我了啦~~等我一下嘛~我還沒準備好啦~笑!
玉: 笨蛋! 笑

TA「1人だと目立たないよね?」 TE「うん。キャンペーンとかだと帽子かぶったりとかして普通のカッコしてるし。普段はスーツとは真逆の、なんとな~く汚いカッコしてブラブラ歩くようにしてるから」 TA「言葉が違う!(笑)。汚いって、“汚れてる”って意味だよ!」
TA: 一個人的話不想要引人注目?
TE: 就是啊。有活動的時候戴著帽子、穿著普通的衣服之類的。和平常的襯衫相反,總之就是打扮的髒兮兮像是溜躂的樣子
TA: 形容詞用錯了! 不是髒兮兮應該是被弄髒了吧

JI:ハイ、生放送は怖いデス。(^^; TERUまたシャンパンを零しましたぁ!!!
JI: 沒錯,現場直播就是這樣恐怖。TERU又翻倒香檳了!!!

「生きてる限り、幸せは必ず訪れる」
TE: 只要活著,必有幸福來訪的一天

JI「テルがステージで歌ってて、なんか…あぁーこいつに良い歌歌わせてやりてぇなーとか、恥かかせたくねぇな、夢って美しいよねって言ってる人に対して、それって恥ずかしくね?って言わせない為に、俺も頑張ってテルに力を貸してあげようとかさ、そういう風に感じながらライブやってたんだよね」
JI: TE在舞台上唱著歌...總覺得...真想讓這傢伙唱好歌,真不想讓他蒙羞。對一個說著"夢想好美哩"的人,為了不要讓他說出"那樣不可恥嗎?",我也很努力的要把力量借給TERU,在演唱會時,我是懷抱著這樣的感覺

JI「やっぱりTERUの声が出ないのって、GLAYにとっては一番のトラブルだと思うんです。このバンドを引っ張ってるTERUがファンの人たちを信頼してステージに立ってるっていうのがわかったとき、これから何が起きても大丈夫だろうなって思いましたね」
JI: 果然,TERU的聲音出不來是GLAY最大的難關。當我了解了,撐起這個樂團的TERU是如此信賴著飯們而站在舞台上時,我想以後不管發生什麼事情GLAY都可以迎刃而解的吧

「JIROに「なんで派手な衣装にしたの?」って聞いたんですよ。そしたら、「後ろのお客さんも見えるように」って。俺は地味だったなー。で、みんな俺を見てないんだよね(苦笑)。オマエらてっこばっかり見てんじゃねえ!俺も見ろ!!」
TA: JIRO問我說"為什麼要穿誇張的服裝?"。然後我就回答了"因為希望後面的觀眾也看得到"。可是,大家沒在看我吧(苦笑)。你們這群傢伙都只看TERU!! 也要看看我!!

我有在反省....可是....一定....不會改進!!!

「最近呑み部屋にヒサシが登場しないんですよ。それが珍事件ですね。いつもだったらですね、…昨日いなかったよね?(スタッフ:いました!)…あ、いたっけ?うはははは!…いたんだって、ヒサシ。ははっ!気がつかなかった…ははははは!!」(テルミー:HCツアーの珍事件)
(TERUME: HC巡演的稀奇事情)
TE: 最近喝酒的地方HISASHI都沒來耶。那可是很少見的。如果是平常的時候...昨天他沒來吧?(工作人員: 他在唷! )...啊..在喔? 哈哈哈!...原來HISASHI在喔。哈哈! 我都沒注意到...哈哈哈!! 

JI「今回はあれですよ。テルの姿を見てほしいっていう感じなんですよ…俺としては」TE「かぁっこいいぞ~?」JI「だから、テルがちょっとでも気を抜こうもんなら俺は怒るよ」TE「あらら…あはは!ジュース飲む時だけ、勘弁してっ」JI「ジュースって(笑)」
JI: 這次就我來說,感覺上是希望大家好好看看TERU的姿態唷
TE: 我很帥吧
JI: 所以你如果有膽鬆懈,我就會生氣唷
TE: 哎呀呀...哈哈哈! 起碼在我喝果汁的時候就饒了我吧
JI: 說什麼喝果汁(笑)

(他のメンバーはMCしたりしないんですか?)TE「みんな…口下手なんで」JI「いやいやいやいやテルが一番口下手ですよ!テルが滑ると、もう早く終われ!ってピック投げんすよ。パーン!」TE「空気読めないんで僕。うはははは!」
(其他的人沒有在說MC的嗎?)
TE: 因為大家都很不會說話嘛
JI: 喂喂喂,TERU才是最不會說話的人! 每次TERU一搞砸,我就會用pick丟他,要他快點結束!
TE: 我真的很不會看氣氛。哈哈哈!

JI「リーダーはすごいんだよね!テルがわけわかんないこと言ってても"アレのことね"ってちゃんとわかるんだよね。」TE「アレのやつなんだけど…って言ったら"あぁ、これこれのことね"ってわかってくれるんだよね!」JI「"スゴイよね!?"って顔すっごい向けてきたけどそんな顔で見るな!」
JI: 隊長有夠厲害的哩! 就算TERU說著莫名奇妙的東西,"你說那個啊",他都可以完全理解唷。
TE: 我才說了就那個呀..."啊,就是這個這個嘛",他都聽得懂耶
JI: 他現在正一副"我很厲害吧"的表情看向這裡,別看他的臉!

「音楽をするためにGLAYのメンバーでいるのでなく、GLAYでいるために音楽をしているのだから。」
TA: 我不是為了音樂才當GLAY的一員,而是為了GLAY的存在才一直作音樂的

「永遠なんてない。どんな絶望も哀しみも、永遠には続かないということなのだから。自分の手の中にある幸せを、永遠にと願うから、人は不幸になるのだろう。けれど、人生がその永遠を願う“一瞬の連続”であれば、生きることは輝かしいものになると信じたい。」
TA: 因為沒有永遠,所以不管是怎樣的絕望或哀愁也不會永遠的持續下去。可是人們總祈禱著自己手中的幸福能得以永遠,於是人變得不幸。不過,人祈禱永遠的瞬間若可以連續,我相信人生就能變得光明燦爛

「今あなたたちが背負っている幾つかの不安があるんだったら、それが吹き飛んでしまうようないいステージを見せてあげたいって思うけど。終わった後に果たしてそれが出来ているかを毎回自問自答している。」
TA: 如果你們現在身上背負著一些不安,我想要為你們創造一個吹走那些的舞台。每次演唱會結束以後,我就會問自己,我有沒有真的作到了

「うーむ。高校のころからアイツはそうだった・・・俺に悪い事ばっか教えてくる・・・アイツのせいで俺の成績も落ちた・・・雨の日は学校にすら来なかった・・・高校3年間でノート一冊て・・・社会不適応者のハンコ押してやる・・・ヒサシさん・・・本日レコーディング・・・バックレです・・・
TA: 嗯...從高中的時候那傢伙就是這德性...一直在教我壞事情...那傢伙害得我成績下滑...只要下雨就不上學...高中三年只寫了一本筆記...我要在他臉上蓋上社會適應不良的印章...HISASHI...今天的錄音...給我偷溜了...

TE「ACID HEADのキス、あれもね、照れくさいんだけどやった瞬間にうへぇ~って顔の女の子たちがいるのね。すげー喜んでるの。」JI「喜んでんだ。なんだ。びっくりした~今」TE「なんか…とろ~んとした感じ?」JI「今のおめぇの顔のがとろーんとしてる!びっくりしたぁ(笑)」
TE: 我在ACID HEAD丟的飛吻,自己也覺得好害羞,可是丟的瞬間,看到女孩子們好興奮的表情,所以我有夠開心的
JI: 你很開心呀,可是我現在可嚇了一跳
TE: 是不是...很淫蕩的感覺?
JI: 你現在的表情超~~淫蕩的! 害我嚇一跳(笑)

TE「とても重い重い愛情を背中で受け取りました、今。今までに何度もピックを投げられましたけども、今日が一番痛かった。はははっ…本気で投げたろ!うははは!縦にあたった。えーみなさんにはね、こうして歌を通して伝えたいです。油断しちゃダメだぞ、と。ねぇ~」
TE: 現在,我背上遭受了有夠沉重的愛情。一直以來被pick打了這麼多次,今天真的是最痛的一次。哈哈哈...你是來真的喔! 哈哈哈! 垂直的打到我了。ㄟ...我想透過歌曲告訴大家,別隨便粗心大意唷,知道了嗎~~

TERU唱的太開心,又漏詞就被JIRO教訓了,兩個都笑咪咪的是在教我們什麼叫作"打是情罵是愛"嗎??
視頻

JI「『テルさんの噛み噛みよりジロウさんの噛み噛みのほうがスムーズに聞こえるので大丈夫です』ハァ…そうだねー…テルとね、プロモーションやると、テルが主導で喋る時があるんですよ。噛むとハンッパなく噛んで、何言ってっか伝わってないんじゃないかなぁ!と思ってね」
JI: 人家都說"比起TERU結結巴巴的,不如JIRO雖然結巴可是聽起來很流暢,比較沒問題"。ㄟ...話是這樣說啦,說起TERU啊,宣傳期如果是TERU為主要說點什麼的時候,一結巴就有夠誇張的狂打結,我想,他到底在說什麼大家都聽不懂吧

TE「パンダのアディダス可愛いなーと思ってネットで買ったのね。届いたのね。履いてみたのね。似合わないのね。えっへっへっへ」JI「おまえに似合わねぇよ!」
TE: 我覺得ADIDAS的熊貓鞋有夠可愛的,就在網路買了。送來了我就試穿了,不太適合我的說,呵呵
JI: 跟你超不合的

JI「(テルが)ドキドキするくらい噛んでるんでねぇ、さすがにこの俺でもテルちゃんの噛み噛みより俺の噛み噛みのほうがマシだなと。いやぁテルはねぇ…大丈夫ですかねぇ!?彼自身もね、レギュラー番組千葉のほうで持ってますからねぇ。ちょっと不安なところもあるんですが(笑)」
JI: TERU真是叫人心臟都要受不了的大舌頭耶,連我都覺得與其TERU這樣一直咬舌頭,不如我自己結巴還比較痛快。可是呀,TERU呀...沒問題吧!?他可是在千葉有個正式的廣播節目的耶,有那麼一點點讓人不安哪(笑)

JI「いやーテルさん自分のTシャツの胸元すごいねこれ」TE「ねぇ。開けられるだけ開けといてって言っといた(笑)」
JI: ㄟ...TERU這件T恤的胸口有夠誇張
TE: 就是呀。因為我先交代了能有多開就多開的嘛(笑)

結論,我家的TERU是宇宙第一的好孩子~~~

俺、自分ちの電話番号、よくわかんなくてね、HISASHIやJIROに聞いてる
TE: 我家的電話號碼我也記不太清楚耶,我先問一下HISASHI還是JIRO

TERU「車輪ははまったのにな…」クリスマスに彼女とマイカーでラブホテルを目指す途中に車輪が溝にはまって動けなくなり彼女に振られてホテルに行けなかった、と懐古
TERU的很久很久以前~~~聖誕節和女朋友開著自己的車要一起去賓館,半路上車輪卡在溝裡動彈不得,然後TERU就被女朋友甩了,所以就去不了賓館了
TERU: 都是車輪卡住的錯啊


HI「ハワイで泣いた?」 TE「ハワイじゃねぇ…寂しくて泣いてた(照笑)」 TA「ジャグジーで星見上げながらね『ねぇ、琢郎、何で星はあんなに瞬いているの?』」 JI&HI(爆笑) TA「『何万光年なんでしょ?(涙声)』って…訳分かんねぇ(苦笑)」
HISA: 你在夏威夷哭了呀?
TE: 才不是在夏威夷...我太寂寞所以哭了(不好意思的笑了)
TA: 他在浴缸裡抬頭看著星星然後說"吶,TAKURO,為什麼星星會那樣一閃一閃的? "
JI和HISA爆笑中
TA: 他還說"星星不是離我們好幾萬光年嗎?(淚聲)",我真搞不懂他(笑)

「ホント、アホな友達ばかりで俺の人生楽しいです。」
TA: 因為有一群笨蛋朋友,我的人生真的很快樂

函館に行くとテルの父親に「タクローの書く詩は長い。テルが覚えきれない」と叱られるんだけど、それは俺のせいか?
TA: 去函館的時候,我被TERU的父親罵說,"TAKURO寫的歌詞太長了,TERU記不住啦",那是我的錯嗎?

TERU「あ、ほらあの人がいるよ、ハタケ、ハタケ!!」 HISASHI「言いたいのは古畑任三郎で、あれは田村正和」 TERU「そうそう、ハタケハタケ」
TE: 啊,那個人在這裡耶,火田火田!!
HISA: 你想說的是古畑任三郎,那個人是田村正和
TE: 沒錯沒錯,火田火田

古畑任三郎是一部連續劇,田中正和演的

『今日はねー、俺が読む!君は休んでなさい!』(2009/12/30 グレバケツアー幕張初日、LET ME BE後のヒサシの質問タイムで)
HISA: 今天我念就好! 你(TERU)去休息!

2009/12/30是連兩天跨年演唱會的第一天,TERU感冒高音出不來,還是硬撐完整場演唱會。安可有一段是觀眾對HISASHI的提問時間,本來應該是負責MC的TERU念題目,後來HISASHI拖著TERU去坐下,自己就自問自答了;隔天還有現場直播(TAKURO還嘴硬說不擔心,TERU沒問題的,之後就再也不辦跨年了),TERU整個大復活,JIRO笑說,TERU正式上場的時候就是很強。這幾年只要在巡演前,TERU就是口罩不離身,一天洗個幾十次的手,套句JIRO的話,這是TERU的職業意識吧。

TAKURO:酔っ払ったTERUに泣きながら「実はTAKUROと俺は血が繋がってないんだよぉぉぉ……」と言われて一瞬ショックを受けたが、よく考えれば当然だった件
TA: 醉醺醺的TERU哭著跟我說"實際上,TAKURO和我沒有血緣關係吧,嗚嗚...",一瞬間我受到很大的衝擊,不過仔細想想,這不是廢話嘛

「日付を、超えちゃうの?ミッドナイトまでのひととき、いかがお過ごしでしょうか。ティー、イー、アール、ユー、TERUです」
TERU: 今天就快過完了? 在午夜前的一個小時,大家要怎麼度過呢? 我是T、E、R、U,TERU。 

日付を越える、ミッドナイトまでの一時、いかがお過ごしでしょうか。
是TERUME的固定開場白,TERU現在依舊還是說的很大舌頭......


「みんなの心も光でいーっぱいにしてあげるよっ?」
TERU: 我要讓大家的心裡面都充滿光唷

「喉の調子が悪かった時『納豆がいいらしいよ』ってタクロウに言われたのね。夜寝る前に納豆を口に入れてそのまま寝たの。…翌日くさいだけでした。」
TE: 喉嚨的狀況不好的時候,TA說"納豆聽說不錯唷"。我就在晚上睡前把納豆含在嘴裡睡覺了。...隔天有夠臭的

TE「EXPO2004の後で、ジロウがこう言ってたんだって。「俺みたいなちっぽけな人間一人じゃなにもできない、けどみんながいたからできた。GLAYでよかった」って」JI「……なんか、テルが言った方がクるね。いい声してんなおめーは!なんでもよく聞こえるよ!」
TE: EXPO2004之後,JIRO這麼說了"像我這種小人物一個人絕對辦不到,就是因為有了大家才做得到。GLAY真的太好了"。
JI: ...怎麼,TERU一說了讓人更感動哩。你這傢伙真是擁有個好聲音! 說什麼都聽起來更清楚明瞭!

TA「テルからみて最近のヒサシはどうなの?」TE「ヒサシが起きてる時間が大体4時くらいまで起きてんだけど、Twitterで見る限りは。その一時間後に俺起きてんの。うはははは!!それが…不思議でならない!同じ一日過ごしてるはずなんだけどなぁ(*´∀`)」
TA: TERU覺得最近的HISASHI如何?
TE: 以我在twitter看到的,HISA睡覺的時間大概是凌晨4點左右。一個小時之後輪到我起床了。哈哈哈!! 真的好不可思議! 我們一天不是一起過的嗎?

「僕が起きる頃寝る、そんな正反対の生活を送っているメンバーを紹介します。ギター、HISASHI!」
TE: 接著我要介紹在我起床的時候睡覺,和我過著剛好相反的生活的成員。吉他--HISASHI

TE「バギクラなう(笑)」(ジロウちゃんのバギクラどうでした?)TE「トークが暗い・・・ww」
TE: BUGGY CRASH NOW(笑)
Q: 你覺得JIRO的BUGGY CRASH如何?
TE: 談話內容好陰暗...ww

BUGGY CRASH是JIRO主持的廣播節目
作為GLAY裡唯一的A型標準日本人,JIRO又被稱為GLAY的地下隊長


TERU「全部、俺」見どころは?
Q: 看點是?
TE: 全部都是我

「TOKIさん見て~見て~」(酔っぱらって、TOKIさんの車をトランポリン代わりにしながら)
TE: TOKI快看~~快看~~(醉茫茫的時候,把TOKI的車拿來當作彈簧墊狂跳....)

TERU「俺の中で“好きなモノBIG 3”があるんですよ。一つ目が鳥のから揚げで、二つ目が秋刀魚の塩焼きで……三つ目は…………????……忘れた……」
TE: 我有3樣最喜歡的東西唷。第一個是炸雞,第二個是鹽烤秋刀魚...第三個嘛....???...我忘了....

Q.バンドとして達成したい目標は? JIRO「最高のアルバム作り」 TERU「油田発見」
Q: 作為一個樂團想要達成的目標是?
JI: 創作一張最棒的專輯
TE: 發現油田

HYDE「ソロやるならどういうのがいい?」 TERU「そうだな~ギターはTAKUROとHISASHIみたいな人で、ベースはJIROみたいな人がいいなあ」 HYDE「それGLAYじゃんww」
HYDE: 如果你單飛的話,怎樣比較好?
TERU: 嗯...吉他最好是TAKURO或HISASHI這樣的人,然後貝斯要像是JIRO這樣的人
HYDE: 那不就是GLAY嘛www

TAKURO「今、携帯に知らない電話がかかってきて、それにちょっと電話するだけで何十万も取られるらしいね」 TERU「俺、そういう電話には‘いたずら’って名前つけて着信拒否にしてるよ」 TAKURO「別にわざわざイタズラって入れなくてもさ(笑)」
TA: 現在好像流行一種詐騙,手機如果有未知來電,一回電就會被扣幾十萬元的錢哩
TE: 我都會把那種電話號碼取名叫惡作劇,設定成拒接電話唷
TA: 也不用特別還取名字叫惡作劇吧(笑)

TERU「丑の日なのにウナギ食べるんですか?」 HISASHI「ギュウの日じゃない!!」
TE: 為什麼在丑の日要吃鰻魚啊?
HISA: 那才不叫牛の日!!

註: 丑和牛的日文發音都是うし

HISASHI「だからっ!!いないんだってトトロは!!!(TERUは)いるいる言ってるけど!!!」
HISA: 我就說了沒有龍貓這種東西!!!TERU還一直說就是有就是有!!!

TERU「俺ねぇ、今『夜叉犬』っていう漫画にハマってるのね!」
TERU: 我啊,最近迷上了一本叫"夜叉犬"的漫畫唷

其實...是...犬夜叉.....

TERU「ロンドン、もっと見たかったなぁ、凱旋門とか…」
TE: 好想在倫敦多看一點東西啊,像是凱旋門之類的...

凱旋門在....法國.....

TERU「ここにはもう来ねえ!!」LIVEで感極まって
(LIVE中太感動了)
TE: 我再也不要來這裡了!!

TERU「俺が小学校6、7年の頃…あれ??」
TE: 在我小學6,7年級的時候...ㄟ??

TERU「滑走路で飛行機の前にバナナの皮落ちてたらツルっていくかな?」 TAKURO「いかない」
TE: 如果飛機前面的跑道掉了一片香蕉皮會不會滑倒啊?
TA: 千萬不要這麼作

「ポッポナイナイする」(懐にしまう、ネコババするの意)
TE: 碰碰沒有沒有(撿到東西占為己有的意思)

碰碰是把東西藏在衣襟裡,用手拍平的擬聲詞

学ランとは何の略だと思いますか? HISASHI「"学校で着るための制服にしては少しだけ大日本国を想わせるテイストが不自由感をあおっているようだが実のところはワカラン"の略」
Q: 你覺得學道是什麼東西的省略?
HISA: 學校裡大家都要穿的制服的立場來看多少有點讓人聯想到大日本國的味道不過好像會激起不自由的感覺而真實的部分卻不知道

学ラン是一種制服的種類

あのーね、恋愛と一緒ですよ。押してダメなら引いてみる。メール送らなかったらヒサシが俺のこと気になって仕方なくなるかなぁ~と思って。(ヒサバにメール送ってない言い訳)
(沒給HISASHI發短信的藉口)
TERU: 那個呀,就像戀愛一樣唷。進一步如果被拒絕就要試著退一步。如果沒發短信,HISASHI就會忍不住在意起我了嘛~

『お、山頭火!テルが「かとうさん」って言ったからねこれ。びっくりした俺。ははははっ!』
HISASHI: 喔,山頭火! TERU竟然說成"火頭山"。我真是超驚訝的。哈哈哈!

「1人じゃ飛べない事が分かっていたから、かな。4人で手を繋がないと、あの小さな丘すら越えられないって、自分のこともよく分かってたとも言えるし。」
TAKURO: 因為我知道一個人是飛不起來的,所以非得要4個人手牽著手,不然連那座小小山丘都攀越不了。我可以說是很有自知之明。

「TERUとはもう25年以上の付き合いになるから、あんまり言葉は交わさないけれども、お互い思ってることは驚くぐらい一緒で、本当に、これから何年も彼の隣でギターを弾いていくことが俺の夢です。本当に感謝してます。」
TAKURO: 我和TERU當好朋友也要25年以上了,就算沒多說什麼,彼此想的事情也驚人的一致,以後不管多少年,能在他的身邊一直彈吉他就是我的夢想。我真的充滿感謝。

今、俺たちが伝えたいところは、メンバーの生きることへのあくなき挑戦じゃないけど、それは突き詰めるとTERUの人間力というか、命の使い方の上手さというのに行き着くんですよね。あいつの持っている、なんか“あんたと一緒にいると、明日もなんとかやっていけるんじゃないかって思える”感じ。
TAKURO: 我們現在想要傳達的部分其實不是GLAY對於活著這件事情永不放棄挑戰,追根究底的話,大概是TERU作為一個人的力量,或是對於生命的善用。他會讓人忍不住感覺"只要我們在一起,明天總是會有辦法的"

JI「じゃあテルさんに聞こう。飲み会は朝まで派?それとも明日の事を考えて自分から帰る派?」TE「俺はジロウに怒られた派!ふははは!昨日散々飲んでて、わー!ってやってたらジロウが…"テルー!明日撮影だからなぁー!"って」
JI: 來問一下TERU好了。喝酒的聚會是會喝到天亮? 還是考慮到明天的事情自己就乖乖早點回家?
TE: 我是被JIRO罵的那一種,哈哈哈! 昨天就喝到醉茫茫,哇~! 的亂叫,然後JIRO就罵人了,"TERU! 明天不是要拍照!! "

TERU「今、一番近い夢は!GLAY25周年、五年後のオリンピックの時に大きい事をやりたいね♪って俺がZeppでボソって言ったらそれを聞いた周りが色々とwTAKUROがその辺はやってくれるので♪「照を嘘つきにしたくない!」って(*´∀`)」
TERU: 我在Zepp不小心說了,我現在最近的夢想就是在GLAY25周年,5年後東京奧運的時候作件大事。大家聽到以後有各種反應哩ww,反正TAKURO會幫我想辦法的,他說"我不想讓TERU變成騙子"

俺がテルの夢を叶えなかった事があった?
TA: TERU有哪一個夢想是我沒幫他實現的?

TE「お腹すいたよぉ~!あー!お腹すいたぁ~!」
TA「うちのタースーがお腹すいてるようなので急いでいきます」

TE: 我的肚子咕咕叫~! 啊~! 在咕咕叫~!
TA: 麻煩速度再快點,我家TARS肚子在餓了

本來スター是STAR(大明星)的意思,因為TERU常常說錯話又大舌頭,所以暱稱叫タースー(TARS),就是故意把STAR顛倒說;感謝TAKURO爸爸的悉心呵護,才有一個永遠可以亂說話的5歲小男孩

結局俺はテルが歌う事を前提にして作ってるじゃないですか。確かに聴いた分にはいい歌でポップで覚え易くて、でも『簡単にカラオケで唄われてたまるか!』って気持ちで。
TAKURO: 結果,我是以TERU在唱為前提創作的。的確聽起來是好歌又流行又好記,不過心情上會想"你們別以為能在KTV簡單的就唱出來!"

TERUも相当変わった人だけど、神がかった声を持っていて、それを隣で聞いてることが嬉しいから、その歌を自由に歌ってもらえる環境を作るためならオレは何でもできるって思う。それがオレの生きる道な気もするし
TAKURO: 雖然TERU真是一個奇怪的人,在他的身邊聽他所擁有的神所賜與的聲音,真的讓我很高興,
為了製造TERU可以自由自在唱歌的環境,我什麼都願意作。我想,那就是我的人生之路。

「色んなバンドのギタリストの方とか知ってますけど、GLAYの中にこんなに自由な発想を持った人がいるっていうのにすごい強い武器を感じますよね。どこのギタリストにも負けないギタリストだなーと思います」DJ「ヒサシさんなんかこう、恥ずかしくなるような(笑)」『…なんかね(笑)』
TE: 雖然我認識各式各樣的樂團的吉他手,不過我覺得在GLAY裡有個擁有自由發想的人是一個很厲害的武器唷。我想,不管是哪個樂團的吉他手,HISA都不會輸給他們。
DJ: HISASHI都要臉紅了(笑)
HISA: ...有一點(笑)

『科学では解明できないのは最近テルなんじゃないかと思ってるんですけどね。頼むよ、てっこぉー!』(J&Gツアー広島)
HISA: 我最近在想,科學不能解釋的東西不就是TERU嗎? 拜託,TERUUUUUU!

TA「これから全部ヒサシが作詞をすればいいじゃないか!」と天を仰いで嘆息!ヒサシもまんざらではない様子ではあったが、テルから「ヒサシの詞は意味が全くわからないからダメ!」とクレームが入り、今後もタクローが詞を担当することが改めて確認された
TA: 我仰天嘆息說,以後的歌詞全都讓HISA寫好了! HISA也一臉有何不可的樣子,不過,TERU那裡立刻客訴"我才不要,因為我完全搞不懂HISASHI的歌詞! ",所以,再次確認GLAY以後也是TAKURO負責作詞。

(テルのすごいと思うところ:GLAYの言葉に説得力を与える力を持っている by HISASHI)「まさしくその通りです!(*´∀`*)ドヤァ」
Q: 覺得TERU很厲害的地方?
HISA: 擁有賦予GLAY的語言的說服力
TE: 話就是這麼說沒錯(跩臉)

『口より手の方がバイ菌多いからね』「そうだよね。インフルエンザとかこっから来んだよね、手から。…インフルエンザ」『インフルエンザ?手から来るって?』「手から来る(笑)」『手から来るんだ?』「そのキョトンとした顔やめて(笑)うははは!」『ごめん(笑)ははは!』
TE: 手比起嘴巴有更多細菌耶
HISA: 就是啊,感冒就是從手來的唷,從手唷....感冒
TE: 感冒? 從手傳染的?
HISA: 從手來的呀(笑)
TE: 原來是從手來的喔
HISA: 可不可以不要一臉那麼驚嚇(笑),哈哈哈
TE: 不好意思(笑),哈哈哈

我實在很喜歡お花組永遠世界和平的說話方式        

JI「俺テルとプロモーション行く時はなんか相性良くて、テルがボケて俺がツッコんで、うまいことDJさんと話が回るんだけど、タクローと行くとあの人ブワァーッて思いの丈を話しちゃうから、DJさんが最後の方申し訳なさそうにジロウさん何か一言ありませんかみたいな(笑)」
JIRO: 我和TERU一起去宣傳的時候,真的很有默契,TERU裝傻我就吐槽,和DJ很順利的聊得很開心;不過如果是和TAKURO一起,他就非得把心裡的話全都說個清楚明白,最後DJ都會好像很抱歉的說"JIRO有沒有什麼要補充的"(笑)

てっこ君は普段はホントに笑い声が素敵なすごい優しい人なんだけど、アマチュアの時は機材車とか運転するとすごい汚い言葉で相手の車を罵るっていう(笑)「FUCK!クソばばあ」って(笑)声にならない声。よく聞いたもんです。
JIRO: TERU平常是一個笑聲很好聽又很體貼的人,不過在我們還沒出道前,只要他開器材車,我就會常常聽到他用不堪入耳的話罵別人的車,"FUCK! 臭老太婆"(笑),好可怕的聲音

「そして!これからもGLAYとTERUをよろしくお願いします!」(2015.05.31 東京ドーム)
(2015.05.31東京巨蛋)
TAKURO: 然後,接下來GLAY和TERU也麻煩大家多多關照

「GLAYというバンドは、ステージからみんなと交わしてきた小さな約束を、少しづつでいいから、出来るだけ守っていこうとしてきたわけですけど、それが間違いじゃなかったことを裏付ける、素晴らしい20周年の締めくくりになったんじゃないかな」(東京ドームLIVEについて)
(2015東京巨蛋)
TAKURO: 所謂GLAY這個樂團,在舞台上和大家交換的小小約定,就算只是一小步,我們都想要盡可能的一直守護下去,而(今天)我們證明了這份真心,也成就20週年的一個美好句點。

「10年間という長い時間、バンドがドームでライヴを行うための体力をキープする難しさは、あの当時、すでにわかっていたのでね。」「TERUがステージで突然あんなことを口にしたときは<おいおい。こりゃ大変なことになったな……>と思ったけど、同時に<10年間、素敵な夢を見せることが出来るかもな>とも思えたから。」「ファンの人たちだけじゃなくて、メンバーやスタッフにもね。そういう意味では、あの言葉で俺たちに目標をくれたTERUは、大したヤツだなと思いますね。あの時、そこまで考えて発言したのかどうかは、よく分からないですけど(笑)」
TAKURO: 10年這樣漫長的時間,那個時候我就知道樂團要能維持在巨蛋演出所需要的體力非常困難。TERU突然在舞台上說出那樣的話,我真的覺得"喂喂,這可是很不容易耶",不過,同時忍不住又覺得"也許10年間,我們能帶著大家一起作場美夢"。不只是飯們,還包括GLAY和工作人員們。以這層意義考量之下,一句話就給了我們目標的TERU,真是個了不起的人哪。只是,他那個時候是不是考慮如此深遠才作的發言,我就不清楚了(笑)

TERUさんの独立宣言ですよ(笑)。白いジャケットを、自分の生命線であるマイクスタンドに掛けて。あれはもう本当に大統領みたいな感じだった(笑)
TAKURO: 把白夾克掛在像是自己的生命線一樣的麥克風架上,是TERU的獨立宣言唷(笑)。那可真有大總統的感覺哩(笑)

TERU在2005年的東京巨蛋散場前說了:10年後,このステージにジャケットを絶対に取りにくるから
(10年後,我一定會回來這個舞台拿回這件夾克)
TERU說,不知道自己為什麼會說了這句話?不過,今年可是拼死的維持身型,帥氣地穿回了白夾克
我想我也說過很多次了,我實在很喜歡現在的TERU;
我只是想再慎重的宣示一次: 我永遠喜歡現在的TERU勝過昨天的


TA「特にTERU曲に関しては、『まぶしーっ』って思うもん」 TE「うはは(笑)」 TA「歌詞読んでて(笑)すっげぇーな!って。でも、もう、ねぇ?その眩しさはGLAYそのものですよ」(MUSIC LIFEについて)
(關於MUSIC LIFE這張專輯)
TA: 特別是TERU寫的歌,我覺得有夠耀眼的
TE: 哈哈哈(笑)
TA: 讀了歌詞(笑),實在很厲害哪。不過,是吧? 那種耀眼就代表了GLAY唷

「TERUをはじめメンバーは『これはTAKUROがあまりにも落ち込んでるから、励ますように演奏するか』ってなった。言葉や詞の内容だけ見るととても悲しいし切ない歌だけど、僕が彼らの演奏て救われたように、音楽ってそれが希望の歌になり得るんだよね。」
TAKURO: TERU和其他兩個人說"TAKURO心情實在太低落了,我們就為了鼓勵TAKURO而演奏吧"。雖然是一首文字和歌詞都充滿悲傷和糾結的歌,但就像我被他們的演奏所拯救一樣,所謂的音樂是有可能成為希望之歌的。

「バンド内恋愛禁止ッ!」
TAKURO: GLAY中禁止戀愛!

「永遠は“ない”とは思うが、永遠に近づく為の努力はしていきたいんだ」
TAKURO: 雖然我相信不會有永遠,但我想為了接近永遠一直努力下去

「もう何度も言っているけれどみんなが夢を持つ事がGLAYの夢なんだよ!今、夢を持っていなくてもいい。焦らなくてもいい。ゆっくり見つけて欲しい。みんな、夢を持つって、本当にすげぇ事なんだぞ!夢見ていこうぜーーー!!」
TERU: 雖然我已經說過好多好多次了,不過GLAY的夢想就是大家都能擁有夢想! 現在還沒有夢想也不打緊,不必焦急。希望大家按著自己的步調找,擁有夢想,真的是一件很棒的事情唷! 讓我們一起去尋夢吧!!

「もちろんみんなCD屋に走るんだよね?!ここでみんなにおまじないをかけときます。CD屋に行きたくなーる行きたくなーる。これでもう安心だね!」(CD発売前日MCで)
TERU: 大家當然都會飛奔去唱片行吧?! 我現在要對大家施法了。開始想去唱片行了..好想去唱片行...。嗯,這樣一來我就安心了! (唱片發售前一天的MC)

(2010年のテルミー。タクシーの運転手さんに「お兄さん今いくつなの?」と聞かれたら)「『28歳です』みたいなね。すっげぇサバ読んだよね今うはははは!!」
(2010的TERUME。計程車司機問說"大哥今年幾歲啊?")
TERU: "大概28歲"。實在有夠謊報的,哈哈哈哈!!

像不像28歲?大家自己看看吧。不過,我覺得不像大哥是姐姐.....
 



「ベースJIRO!ドラムスTOSHI!キーボードSEIちゃん!ギターTAKURO!リードギターHISASHI!そして…みんなの……TERUちゃん♡ OK!!そして、仔猫ちゃーん!!」
TERU: 貝斯JIRO! 鼓手TOSHI! 鍵盤SEI醬! 吉他TAKURO! 主吉他HISASHI! 還有...大家的小照照 ♡ OK!!還有,我的小貓咪們!!  

「今日、男の子いる?女の子は?男の子、周り女の子ばかりで恥ずかしいかもしれないけれど、誰もお前らの事なんて見てないからな!」(ライブMC)
TERU: 今天,有男孩子嗎? 女孩子? 男孩子們,也許附近都是女孩子讓你們覺得害羞,不過反正她們又沒人在看你們!!(Live的MC) 
Q: 10年後的GLAY?      (1998年の8月号のBPASS)              
TA: 全員都是樂觀的禿頭(笑)
TE: 和10年前相比,音樂本身雖然有了變化但根本的部分依舊沒有改變。我想10年後也會一樣吧
JI: 就是呀,大概會一樣吧。而且也沒有會解散的理由嘛
TA: 如果GLAY真的解散了,你們覺得會是因為什麼原因?
TE: 也沒吵什麼大不了的架哩
JI: 到底有沒有拿了我的零食,是會吵吵架啦(笑)
TA: (笑)我想,10年以後GLAY還是會存在吧。然後大家都娶了漂亮的老婆,有了人人稱讚的可愛女兒,一起在行道樹下散步(笑)。雖然想要過著幸福快樂的日子,但大概不會有什麼改變吧。而且,我也想讓GLAY持續下去唷。一個星期休假個3天,大家一起變成胖子,就算在舞台上笨重的走著,歌迷還是會買帳就好了(笑)。然後空前的胖子浪潮席捲,女孩子們也都能接受...。能當個幸福肥的人也不錯嘛
HISA: 音樂的型態會一直變化吧,然後利用網路的力量傳達。我總覺得我會變成一個機械專家哩

10年後もテルの横でギターを弾いていたいですね。それはGLAYというバンドで、という意味だから、もちろんヒサシもジロウも一緒にいるというのは当然のこととして。
(2004年的時候)  TAKURO: 10年後我也想在TERU的身邊彈吉他。那就是GLAY這個樂團的意義所在,當然HISASHI和JIRO也要在一起。 

「あの頃、ミュージシャンとして何が出来るのか悩んで、くじけそうな時も、彼の『とにかく出来ることからやろう』っていう行動は、3人にとっても支えになったし。」
TAKURO: 當我煩惱著當一個音樂人能做些什麼而心生氣餒的時候,他(TERU)的"管他的,能作什麼就做什麼"之類的行動,對其他3人也成為一種支柱

JIRO曾開玩笑說,GLAY能撐下去的理由就是因為TERU實在很有趣;天大地大的麻煩在TERU的眼中好像就沒啥大不了,反正天塌下來總有高個兒的頂 ←我不是在說TAKURO,真的不是...

TE「一番、よく言われるのが、友達とかもそうだし、タクロウの家族からも言われたけど『あのね、タクロウはテル君のことがホントに好きなの』(一同爆笑)『ホントに離れないであげて』って。(なんで、そんなに好かれたか)訳わかんないよ(笑)」
TERU: 朋友啊、TAKURO的家人啊,都一直這樣跟我說"那個,TAKURO真的很喜歡TERU哩"(全場爆笑),"請你無論如何都不要離開他"。為什麼他會這麼喜歡我? 我自己也搞不清楚(笑)

「テルはですね、俺がずっと行っていた行きつけの店があって、そこの50過ぎのママさんが怪獣みたいな顔してるんだよねって、冗談言ってたんだけど、それを本人目の前にして言われたときは、さすがにねぇ(笑)。「この人が怪獣」って(笑)。あんときはもう、口縫おうかと思ったよ。」
TAKURO: TERU這個人哪,有一間我常常去的店,我就開玩笑說,那裡有個50多歲看起來像怪獸的媽媽桑,他竟然在本人面前就說了"這個人是怪獸"(笑),不愧是TERU。那個時候,我真想把他的嘴巴給縫起來。

(願いが1つだけ叶うとしたら)HI「なんか、夢中になっているときに電話してくんな!」 (-ああ、電話してくる人を抹殺しようとか、そうじゃないのね?) TA「そんな、だったら、イチかバチかじゃねぇかよ、HISASHIさんちに電話すんのは(笑)」
--如果可以許一個願望的話
HISA: ㄟ...我玩得正開心的時候,希望不會有人打電話給我
--那個,你的意思該不是要殺光打電話給你的人吧
TA: 這樣的話,打電話給HISASHI可就要碰碰運氣了(笑)

(-やっぱり父親のような目線ですね(笑))「それがGLAYでの俺の仕事ですから(笑)」
--果然還是以父親的眼光在看哩(笑)
TAKURO: 那就是我在GLAY裡的工作(笑)

(小聲的)其實......我覺得TA比較像媽媽......(爆)

TERUはねぇ~!そんなTERUはねぇ、自らセミを追いかけてビビったんだよ。こないだっ!つかまえようとして、「うわぁ~~セミだぁ~」って言ってセミがビビビビィーって!
JIRO: TERU啊~!那個TERU哪,自己要去追著蟬跑還一邊嚇得發抖。前幾天,他就一直想要抓,"哇~~有蟬耶~",然後蟬還嘰嘰嘰的叫得不停

TE「人生は上手くいく時もあれば、上手くいかない時もあると。それでも、しっかりと自分を持って歩み続けることで…はい」
TA「なんら普通のことだ俺でも言える(笑)」
JI「なんか良い声だったから聞いちゃったけど(笑)」
TE「ははははは」
JI「ありがとうございます!」
TE「恥ずかしい」

TE: 人生總有順利和不順利的時候,儘管如此我們還是要作自己並繼續前進.....怎麼了?
TA: 這麼普通的東西,我也會說(笑)
JI: 聲音有夠好聽的,聽得都入迷了(笑)
TE: 哈哈哈
JI: 謝謝啦
TE: 我都害羞了

HI「今回は横浜のレコーディングになりましたが。スタジオで。気分も変わって…どうでしたか」
TE「あんね~俺毎日自分の車で行ってるんだけども、毎日が小さな旅行みたいな気分ですね(笑)」
JI「ははははっ!か、かわいい、可愛いぞおまえぇ(笑)」
TE「うはははは!!」

HISA: 這次換成在橫濱錄音。錄音室的氣氛也不一樣了...發生什麼事啦?
TE: 那個呀~我每天都自己開車來的唷,心情上就像每天都是個小旅行一樣(笑) 
JI: 哈哈哈!太...太可愛了,你可愛死了(笑)
TE: 哈哈哈!!

我記得之前好像有人問LUNA SEA的感情好不好?"感情還不錯啦,但不像GLAY感情好到這麼噁心"(爆)
TERU說,有次大家一起聚會,JI看到TE和TA坐在一起,就有點不開心的說: 快點給我坐過來!
前一陣子TE和JI一起參加日本足球選手的練習,之後拍了紀念照
網友虧說,怎麼這麼多人,兩個人還是要黏在一起拍照
  ゜ヽ( ´∀`)人(´∀` )ノ・

JI「テルが目瞑って歌いながら感動してると思うかもしれないけど、あれ頭ん中歌詞ぐるぐるぐるぐるしてるからね!」
JIRO: 也許大家以為TERU閉著眼睛一邊唱歌一邊感動著,其實他腦袋裡的歌詞正像跑馬燈在團團轉 

『なぜ、メンバー紹介で俺をとばすんだ。嫌いなのか?』「悪気はないんだけど、3回くらいあるんだよね(笑)申し訳ない。HISASHIは本当にいいヤツなんで、最後に紹介して、オイシイところをもってってもらおうと思ってるんだけど…ってホントか!それで時々忘れちゃう」
HISASHI: 為什麼介紹GLAY成員的時候要跳過我,你是討厭我嗎?
TERU: 我不是故意的啦,不過好像有3次左右跳過你了,對不起啦。我只是想HISASHI真是個好傢伙,一定要留到壓軸,等一個最恰當的時機...真的啦! 只是有時候就忘了

TERU只會忘記HISASHI耶,還沒聽過他忘了別人....
TERU他媽都不好意思到幫TERU和HISA說對不起


『全然変わってないですよ、あの頃からテルは。普通の高校生よりももっと純粋な…少年て言った方が早いと思うんですけど。スタジオで俺がバァーって誰かの曲弾いたら、てっこが1人で歌ってるんですよ。すごい自然に生きてきたんだなってのがわかるの。あぁこういう奴、周りにいなかったなと思って。』
HISASHI: 從那個時候TERU就一直沒變。比起一般的高中生還要更單純哪...簡單說的話,他就是個少年。在錄音室的時候,我一旦彈起誰的曲子,TERU一個人就會唱了起來唷,完全就是順著天性在生活。我想,我的周圍再沒有像那樣的人了。

なんていうか……フロントマンのTERUという、ある種お日様みたいな男のパワーというか生命力に触れることがGLAYのライブのいちばんの醍醐味であると思っていて。
TAKURO: 該怎麼說呢...TERU作為GLAY的門面,擁有像是太陽般男人的力量,我想能夠接觸那樣的生命力就是GLAY演唱會裡最難忘的醍醐味。

I LOVE YOUっていう使い古された言葉があって、でもあのテルが歌うんだよ?そこらへんのヘッポコシンガーが歌うI LOVE YOUとはわけが違うんだ!
TAKURO: I LOVE YOU這樣陳腔濫調的話,卻是那個TERU在唱唷。和路邊隨便的歌手所唱的I LOVE YOU程度可是天差地遠。

TERUの人柄を知っている面子で集まると皆TERUに会いたくなるらしい。
HI「そう、俺らが去年最後に言った言葉が『TERUに逢いてぇ!』で終わったからね。でもさ、俺らだけじゃないからね。これ、あのー友達…なぜ泣いてるんだよ(笑)」

聽說,只要一群知道TERU為人的人聚到了一起,大家就會忍不住好想見到TERU
HISA: 就是,我們去年最後說的一句話就是"好想TERU啊"。可是不只是我們哩。那個,有某個朋友不知為什麼還哭了起來(笑)

聽說,2014EXPO後,TERU因為有工作自己先回東京了,其他的人一起在看EXPO的錄像時,就是你看我我看你的一起說了"好想TERU啊....."

TERU「天然ってほめ言葉ですか?」
TE: "天然"是讚美的話嗎? 

積極部的大部長,天然當然是一種讚美!!!

「あらら?どうした、パソコン君!頼むよ~、こんな時にフリーズしちゃ、イヤ!」
TE: 哎呀呀,怎麼了,電腦君! 拜託~別在這個時候當機,討厭啦!

TERU「やまびこさん、いないね」 (´・ω・`)
TE: 回音先生,不在呀...  (聽說是去山上出外景的時候)

TERU這種什麼東西都要加個さん、ちゃん的習慣聽起來實在很撒嬌
我一直覺得女孩子學日文學TERU說話的口氣就對了,軟軟甜甜的,只要是人都會融化
像是2013不插電的巡演時,介紹到TERU最愛的しんしん”さん”的梅干
HISA還故意反問: 你說什麼さん?TERU理所當然的"しんしんさん",可愛死了


俺、テルと20年以上付き合ってるけど、彼の行動はまだ読めないね。なんか感激したんだろうね。突然、「俺、全員と握手して帰る!」って言って、お客さんの方にバーっと行って。本当に全員と握手したの。俺らが握手会したのはデビュー当時以来。「テル、読めねぇ」って思ったね。
TAKURO: 我和TERU已經當朋友20年以上了,還是看不懂他的行動哩。大概是因為太感動了吧,突然說"我要跟全部的人握完手才回去!",就飛奔到觀眾那裡。還真的跟每個人都握手了。我們可是只有出道那時才辦過握手會。我再次體認"真是看不懂TERU呀"。

テープから流れてきたテッコの歌声は、僕が探し続けながら見つからなかったもの。それは、まさに神懸かった声だった。
TAKURO: 從錄音帶裡流洩而出的TERU的歌聲,就是我不停尋找卻遍尋不著的歌聲。那就宛如神賜與的聲音。

TERU本來是GLAY裡的鼓手,有一次看到TA留下來的歌譜,就順手試唱想說這樣才能體會歌的味道。TA一聽了錄音帶就驚為天人,本來TE還傻傻的想回去打鼓的,後來被TA強力慰留了。具TA說,那種震撼就像,一個初組團的高中生,聽到GLAY的TERU竟然幫他們唱了自己寫的歌一樣
 
初日だったかな? 俺たちは四方から現れ、かぶっていたマントをバッ!と取る、というオープニングなんだけど、TERUさんがマントを取ったら、衣裳まで脱げてダルーンとしたタンクトップ1枚になってしまい、マントと共に衣装が飛んで行ったという(笑)。なので、冒頭2曲ぐらいの間は、大友○平か加勢○周ばりのタンクトップ姿。あれは是非、観ていただきたいですね。TERUさんはすげぇな……ホント、退屈しねぇわ! 是非もう一回、脱げて欲しい!
TAKURO: 好像是第一天吧,我們從舞台現身,開場是要把身上的斗篷很帥的扯掉,TERU扯掉斗篷的時候,連衣服一起和斗篷都扯飛了,身上只剩一件坦克背心(笑)。所以開頭的兩首歌左右的時間,看起來根本就是大友○平和加勢○周之類的偶像穿坦克背心的樣子。這可是請大家一起要看的看點。TERU太厲害了,(和TERU在一起)真是一點都不會無聊! 這一次也希望TERU再脫一次! (爆)

這段是2011年歌迷會限定的演唱會HAPPY SWING 15th Anniversary SPECIAL LIVE 〜We ♥ Happy Swing〜 in MAKUHARI,兩天都有出DVD;TERU的服裝是按歌迷設計,第二天一身紅通通的,還被笑活像是明太子;第一天的第一首歌是嫉妒,因為TERU自己好像有點介意身上少件衣服,歌又漏了一段;今年東京巨蛋活生生又上演了一次漏詞,被虧說是為明年的HAPPY SWING 20th Anniversary SPECIAL LIVE ~We ♡(ハートマーク) Happy Swing~ Vol.2宣傳

第一天:

1555b253acf88e.jpg


15409d0cb4e3e6.jpg

第二天:
15409d0d57f64d.jpg
あとはテルの衣装をどうするか、とかね。会報でアイデア募集するんだよね?俺が望むのは、紙でできてて、いきなりすっげえ水と風が出てきて全部吹っ飛ぶ!みたいな。
TAKURO: TERU的衣服要怎麼穿哩? 乾脆在會報募集大家的IDEA好了。我自己是希望用紙作,再忽然用大水啊大風的把衣服全部吹走!之類的

這一段就是2011年時TA說的,我說真的,人家也想TERU這樣穿...............   (///ω///)
 


Q:如果非得跟GLAY裡的哪一個結婚,你會選誰(笑)?請順便說說理由
TA: TERU!
--為什麼?
TA: 理由的話,因為TERU煮菜很好吃
JI: 我嘛...
TA: (比著自己)
JI: 你那個是在期待什麼啊(笑)
HISA: 我也是選TERU吧,因為他跟我剛好相反。身邊有個什麼都沒在想的人,感覺蠻輕鬆的
TE: 什麼都沒在想..............
TA: 說得太過分了啦~(笑)

--JIRO你呢?
JI: 呃...選不出來啦
TA: 反正就只是假設GLAY是女生而已嘛
--嗯
TE: TAKURO是女生的話,好像很慘
--好像會超累的(笑)
TA: 你們什麼意思嘛!!!
TE: 哎呀,我不是說錢的問題,是精神上的壓力(笑)
TA: 這樣不是更糟了
TE: HISASHI感覺起來好像會把人晾在一邊
--不管人的(笑)
TE: 就是(笑),JIRO應該會好好珍惜人家吧,我還是選JIRO好了(笑)
JI: 我也是看會做菜的分上,選TERU吧
--其他兩個不行嗎?
JI: 那個,哎唷,女人的房間不乾乾淨淨的,我可受不了(笑)

恭喜JIRO抱得美人歸(??)那,恭喜JIRO和TERU相親相愛(!!)
TAKURO要哭哭了.....(T ^ T)
另外,我得幫TERU說個公道話,我家TERU想到玩可是打足了12分的精神 (開玩笑滴...)


JI「僕の場合はそこでどうやって誤解されないようにしようと考えてから、いろんなことをやろうってなるタイプなんですけど。TERUのもうやっちゃおう!曲作ってやっちゃおう!っていうストレートさは、彼の人間性をそのまま表してますよね」
JIRO: 我的話是會考慮怎麼樣才不會被人誤會之後才去行動的類型。TERU的話則是管他的先作吧!先來寫歌吧!這樣的直線思考也展現了他是什麼樣的人

JIROは起きるとまず掃除から始めるんですよ。起きてスタジオ入って「はい!片付けるよ!」っていきなり掃除機かけたり。最初は殺風景な部屋だったんだけど「おい!絨毯敷くよ!」って。部屋を本当に過ごしやすい空間にしてくれて。俺達はもうヤッター!(笑)ありがとう、JIROく~んって(笑)
TERU: JIRO一起床就會先打掃唷。一來到錄音室就說"好了,快來整理一下",馬上打開吸塵器,本來是一個見不得人的房間,"快來,要餔地毯了",把房間整理得煥然一新。我們也忍不住說"幹得好!(笑),謝謝你,JIRO小~朋~友~(笑)"

TE「デビューしてbayFMに出て、これが有名になるってことなんだなぁと思って、それから番組を持って、あれからもう20年ですからねぇ…」
JI「未だに噛みまくってますけどね!」

TERU: 出道了以後上了bayFM,還想著這樣就會有名了,之後有了自己的節目,也已經過了20年了呀
JIRO: 你現在還是一天到晚狂咬舌頭的說...

TE「(もし女の子になったらGLAYメンバーの誰を好きになると思いますか?)ジロウだったら、性格きっちりしすぎて生きた心地がしないから(笑)やだなぁ……(笑)」
Q: 如果是女生的話,會喜歡GLAY裡的哪一個人?
TERU: 如果是JIRO,他的個性實在太一板一眼,我好像會被他玩死(笑),我才不要咧...(笑)

JI「テルが売れたら、ね、家新しくして!隙間風の入らない家になっちゃって」
TE「ぽかぽか(*´∀`*)」

JI: TERU一紅了就說要換個新家,說要一個風不會從細縫吹進來的家
TE: 暖呼呼的(*´∀`*) 

JI「さっきテルがさ、生まれ変わってもまたGLAYになりたい、メンバーも同じ気持ちだと思うって言ったけどさぁ…俺は生まれ変わったらテルになりたいよ!あんな気持ちよさそうにハイトーン出してさぁ!…いや、俺は俺でいいんだ!こうやって、ね、背中に突っ込みますから!(エアピック投げ)」
JIRO: 剛才TERU說下輩子也想當GLAY,其他3子也應該都是這麼想吧...不過我下輩子想當TERU! 可以這麼暢快的飆高音哩! 算了,我還是當自己就好,因為可以這樣丟他的背! (丟著空氣pick)

JIRO的個性是標準的傲嬌,碰上天真無邪又沒神經的TERU小朋友,真是標準的一對SM!!
JIRO常常在TERU說錯話做錯事搞錯詞時,就隨手丟TERU貝斯的pick,據日產的MC,JIRO還丟過拖鞋...
我家的TERU又不是小強....................


Q: TERU流の疲れを取る方法は?
TERU「除霊」

Q: TERU流恢復疲勞的方法是?
TE: 除靈   (收驚)


(*´∀`)「20年同じ事やってて飽きると思うでしょ?20年同じ事みんな続けられる?僕らは一度もそれが無かったんですよ。JIROが辞めたいと言った時も全力で止めたしね(笑)」
TERU: 如果20年一直作相同的事情不是會膩嗎?大家有辦法20年持續相同的事情嗎? 我們可是從來沒這樣想唷。JIRO想退團的時候也全力阻止他了(笑)

上を見ろー!空だぁーー!!
TERU: 快向上看!! 是天空啊!!

夢をかなえるためには100倍の努力が必要
TERU: 為了實現夢想必須要付出100倍的努力

俺達は今日、全力でライブやります。だからそれ見て楽しいとか、あったかい気持ちを感じたなら、その幸せを家まで持って帰って大切な人達に分けてあげて。 それで今度はみんなが大切な人達を幸せにしてあげて。 それが俺達の掲げるラブイズビューティフルです
TERU: 我們今天會全力的演出這場LIVE。所以如果大家看了覺得開心,感覺到了溫暖,請把這份幸福帶回家分享給你重要的人。然後讓你重要的人也得到幸福。那就是我們所謂的LOVE IS BEAUTIFUL。

註: LOVE IS BEAUTIFUL是GLAY2007年巡迴演唱會的主題

みんなの笑顔を見続ける人生も悪くない
TERU: 一直看著大家的笑容的人生也不壞

照彦の照は照明の照!世界を照らします!
TERU: 照彥的照就是照明的照! 我要照耀全世界 !

註: TERU的漢字是照,全名小橋照彥

来年の20周年もよろしく!(10周年の年に)
TERU: 明年的20周年也多多指教!  (在10周年時)

40000人を2000人で割ると80なんだね
TERU: 40000除以2000是80吧

女性陣もっと胸を揺らそうぜーっ!!
TERU: 女孩子們,再給我更激烈的搖晃胸部!!

みんなのその熱い思いを、俺の右の乳首にぶつけてください!!
TERU: 請大家把熱烈的感情通通拋向我右邊的乳頭!!

不況なのに来てくれてありがとう
TERU: 謝謝大家不景氣之中還來GLAY的演唱會

お医者さんに”君の脳はつるつるでピカピカだよ~!”って言われましたー!
TERU: 醫生對我說 "你的腦袋光溜溜又亮晶晶的"       <(_ _)>

GLAYはイベント続きでみんなにはお金沢山使わせちゃうけど、よかったら付いてきて下さい(HISASHI)
HISASHI: GLAY的活動要持續下去還要用到大家很多的錢,請一直和GLAY當好朋友喔

4人でいれば楽しさは4倍、辛いことがあったなら悲しみは1/4で済む(TAKURO)
TAKURO: 4個人在一起快樂會是4倍,就算有了辛酸,悲傷也會變成1/4

TERU「生きる上で、無駄なことなんてひとつもないんだよ」
TERU: 人既然活著,就沒有什麼用不到的事情

TERU 「歌う笑い袋、今日は花を咲かせます!!!」
TERU: 我是會唱歌的笑袋,今天要讓滿園花朵盛開!!

見ず知らずの人に告白されたらどうしますか
TERU「断ります」
JIRO「うれしく思う」 T
TAKURO「ウラ拳入れる」
HISASHI「彼氏いないか聞く」

被陌生人告白的反應是?
TE: 立刻拒絕
JI: 覺得很開心
TA: 偷偷握拳
HISA: 問她有沒有男朋友

TERU「今夜はかすみ草のように愛らしい君を里芋の煮っころがしのように…ベットでコロコロと転がしちゃうぞ…なんてね(笑)」
TERU: 今夜,我要把像滿天星一樣可愛的你,變得像慢火燉煮的芋頭一樣...一起在床上滾來滾去...之類的(笑)

朝起きたら突然女になっていたらどうしますか?
HISASHI「TAKUROにカマ~ンと言ってとりあえず様子をみる」

早上起床忽然變成女生怎麼辦?
HISASHI: 我會對TAKURO說COME ON,然後觀察他的樣子

Q;部屋にゴキブリが出たらどうする?
HISASHI「標本」

Q: 如果房間裡出現了蟑螂你會怎麼辦?
HISASHI: 作標本

TERU「90度のカーブを90キロで曲がれるかな?って思ってやってみたら無理でした。 で、車が壊れちゃったから端にどけなきゃって思って横を見たら、工事のトラックの上にロープがあったんで借りようと思って壁に登ったらツルッと滑って……気がついたら空を見てました」
TERU: 我想說90度的轉彎可不可以用90公里的時速彎過去,試了之後果然不行。然後車子就壞了,因為我想要把車子挪到路邊,看到旁邊工程用的卡車上有繩索,我就想借用一下好了,爬上去拿的時候不小心滑了下來,等我一回神,我的眼前是一片天空...

「みんなが夢を見ることが、 GLAYの夢です!!」
TERU: GLAY的夢想就是大家都能擁有夢想

HISASHI「俺、(宇宙人に)会ったことあるよ」
TERU「佐久間さんは連れ去られたことあるって言ってたよ」
JIRO「バカだと思われる!バカだと思われる!」

HISA: 我有遇到過外星人唷
TE: 佐久間說,他有被外星人帶走過唷
JI: 兩個笨蛋! 大笨蛋!

HISASHI「俺、こんなちっぽけな世界で勝負してませんから」
成績が悪くてお小言くれた先生に対して。決して真似してはいけません。

成績實在不行被老師訓戒時,好孩子千萬不要學
HISASHI: 我要決勝負的地方才不是這個微不足道的世界

TERU「既に俺に聞く自体が間違っていますね」正しい勉強の仕方について
關於正確的讀書方式?
TERU: 問我這個問題本身就是個錯誤

函アリ2日目の朝にメンバースタッフLINEで2日目のアイディアをブワーッ!っと上げて、でも誰からも返事無くて、最後の一文が、 (*´д`*)…まだ誰も起きてないの?(朝7時過ぎ)
JIRO: (2015)函館arena第二天的早上,我們和工作人員收到寫了一大堆新想法的LINE,不過,誰也沒有回
TERU: 我後來最後的一句話是...該不會大家都還沒起床吧?(早上7點過後)

TERU的可愛度讓我都飆淚了....(T ^ T)

「今日は節分ですね。それでなくても苦手な豆を年齢の分食べなきゃならんとは…。29粒か~…。」(40歳の年)
TERU: 今天是節分哩,可是還得吃掉跟年紀一樣多的討厭豆子...。29粒啊...。(40歲的時候)

註:節分在立春的前一天,日本的習俗要吃掉和自己年紀一樣多的豆子,可以祈禱一年的好運氣。邊灑豆子還要邊喊"鬼出去,福進來"


テル「みんなは琵琶湖にブラックバスを釣りに来ると言いますが、俺はみんなの心を釣りに来ました!たくさん釣れたかな!?」
客「いえーい!」
テル「大漁だぁー!!(*´∀`*)ノ大漁だぁー!!(*´∀`*)ノ」

TERU: 雖然聽說大家來琵琶湖是為了釣黑鱸魚,可是我是為了釣大家的心才來的!不知道我有沒有釣走了很多心呀!?
客: YES!
TERU: 大豐收!!大豐收!!

「悲しむ顔じゃなくてみんなの笑顔が見たい」
TERU: 別一臉悲傷的表情,我想看到大家的笑容

「声が割れてもみんなを幸せにしたいから、どこまでいけるかわかんないけど叫ぶ」
TERU: 就算聲音嘶啞我也想要大家得到幸福,雖然不知道結果會怎樣,但我會繼續吶喊

よく見てみると、ケンカでビリビリに破けたシャツを着たTERUくんが、救急車の助手席にちょこんと座っている。  救急隊員がTERUくんを探しているというのに、TERUくんは助手席から顔を出して「早く行こうよ!」 と叫んでいる。(【GLAYインディーズ回想記】より抜粋)
仔細一看,TERU身上還穿著因為打架而破破爛爛的T恤,一個人坐在救護車的副駕駛座上。救護員還在找TERU在哪兒,TERU從副駕駛座把頭伸出窗戶,大喊著「快點出發吧!」(摘自GLAY地下樂團時的回想記)

TE「俺は、あかちょうちん高円寺店で、TAKUROが当時のケンカ上等バンドに絡まれた時、それを止めました。それも、大きなピッチャーにタバスコが入って真っ赤になったビールを一気飲みして」
TA「TERUが身を挺してリーダーを救ってくれました」

TE: 以前在あかちょうちん高円寺店,TAKURO被很會找人麻煩的BAND給纏上,我為了制止就把摻著 TABASCO辣椒醬,一整壺紅通通的啤酒給喝光了
TA: TERU挺身救了隊長我

「TERU MEっ娘は可愛い子ばっかだからねぇ。JIROの番組と違って」←後にJIROに「TERUのラジオ聞いてるのブスばっか」と罵られる(私たちが)
TERU: 聽TERU ME的女生都是可愛的女孩哩,跟JIRO的節目就是不一樣
之後JIRO罵說: 聽TERU的節目的都是一群醜八怪(是在罵我們嗎?!)

「君の胸の2つの小梅ちゃんに乾杯」←後にJIROに「低俗ラジオ番組」と罵られる
TERU: 向著你胸前的兩點小紅梅乾杯
之後被JIRO罵說: 低俗的廣播節目

寶貝,我們一起來乾杯!!

「こう言う時の方が、俺の歌力がビンビンくるんだよね〜。中盤では、みんなの心に、おじゃましま〜す!ってな具合に、ボタンを外して…シャツを脱がせ…ブラ……。 ………。 みんなの心に、優しく触れるように、ボタンを外…………。心に届けるように、ボタ……………。  ビンビンきました!」
TERU: 這樣說話的時候,我的歌唱力就會更加強烈哩~中段時就像對著大家的心說"打擾了~",解開鈕扣...脫下襯衫...ㄒㄩㄥㄓㄠˋ.......。........。就像輕輕的觸摸大家的心一般,解開紐........。就像要傳到心裡一般,鈕扣.....。刺激越來越強烈! 

其實,一直有人想在TERUME的生電話裡問: TERU你今天穿什麼顏色的內褲........

「本当に子猫ちゃんなの?」←小首を傾げながら
TERU: 你們真的是小貓咪嗎? ← 頭還微微側著

有人在TERUME問TE說: 為什麼TE最近都不說子猫ちゃん了?
TE: 你們早就不是小貓咪了吧,現在應該已經長大變成貓咪了吧(爆),下次說"貓さん"好了....


「地方に行くと星が綺麗なんですよね。今ならくるぞ!…てUFO呼びます(両手広げながら)」
TAKURO「彼だけです。」

TE: 一下鄉就覺的星星好美唷。現在就要來了喔!...開始呼喚UFO(還一邊雙手打開)
TA: 只有他會這麼作

「このまま時が止まらなければいいのに…」
TERU: 真希望時間就這樣不會停止就好了...

大概....TERU的本意是.....希望時間停下來的....吧....

「ねぇTAKURO、これって生(放送)?」(GLAYの出ている番組を見て)
TERU: 吶,TAKURO,這是現場轉播嗎? (一邊看著有GLAY的節目)

孩子,那您是哪位???

「オレってどっから生まれたんだろう。天から舞い降りてきたのかな」
TERU: 我是從哪兒誕生的啊。該不會是從天空飄然降下的吧

「あの一番星をTERUと名付けよう。・・なぁ、TAKURO、いいかい?」
TERU: 我要把那顆最亮的星星叫作TERU。...吶,TAKURO,好不好?

「TAKUROー!飲めないー!」
TAKURO「TERU、それ蓋あいてないよ!」

TE: TAKURO! 沒辦法喝啦!
TA: TERU,那個...蓋子還沒打開

「どうして人間は電池もないのに動けるんだろう」
TERU: 為什麼人沒有裝電池卻可以動咧

「人生、山はあっても谷はなし!」
TERU: 人生有山沒有谷! (據說是TE的座右銘之類的話,大概又是說錯話了吧...)
「人生山あり、谷があっても気付かない!」
TERU: 人生有山,就算有谷我也沒注意到!  (2009日產的MC時訂正了,就變成這句)

Q: 現在有沒有什麼小煩惱呢?
TERU: 真的是很小的煩惱也可以嗎? 早上起床在寫歌詞的時候,我家裡叫作ぺこまる的烏龜就會發出喀哩喀哩的聲音,讓我有夠受不了(笑)。我是要別寫歌詞先去餵牠吃飯呢?還是讓牠忍一下呢?之後10分鐘的時間我真的好煩惱。大概我都會讓步先餵牠吃飯,不過,真的受不了的時候我就戴上耳機,聽不見就算了(笑)。...真是超級小的煩惱哪~(笑)

TERU有說過,他家的烏龜只吃小松菜的葉子,TERU自己只好吃菜梗,真搞不清楚誰才是主人了(爆)。搖滾巨星與烏龜的感人故事,這麼可愛的大叔在這個世界絕無僅有,應該認證TERU列為世界無形文化財的其中一個!!

「ストーン!ブリッジ!トン・トン・トーン!」(訳:石橋を叩いて渡る)
請TERU翻譯:要先敲敲石橋再渡橋
TE: stone! bridge! 咚咚咚!

註:石橋を叩いて渡る 是日本的諺語 比喻凡事都要小心謹慎

TA:ファンの子ならわかると思うんだけど、真夜中にテルの声が聞きたくなる時があるんですよ。
TA:我想,如果是飯就會懂,有時候就是會在深夜裡想聽TERU的聲音

TA「まあ、フラれて脱退を考えたことはあるけど(笑)“曲は北海道から送るから”ってテルに言った(笑)」
TE「俺は“東京もそんなに捨てたもんじゃないよ”つって」
TA「そんなこと言いながら、そんときお前、ウキウキ遊んでただろ!?俺がピンチだったっつーのに…」

TA: 以前被甩的時候,我也想過要退團(笑),我跟TERU說,歌曲我會從北海道寄過來(笑)
TE: 我跟TA說,你怎麼可以這樣就放棄東京
TA: 你雖然這麼說,那個時候還不是每天開開心心的在玩!我可是生死存亡的關鍵耶...

何万人もの人達を前にして勇気づけられる言葉を淀みなく話せる、まあ時々噛むけど、その人をやっぱりある所は引っ張っていかなきゃいけないし、ある所は守んなきゃいけないし、ある所は自分を成長させてくれる物凄い…簡単に言うとなんかあの人自然の一部みたいな感じだよね。海・山・テル、みたいな。
TAKURO: 在幾萬人面前可以流暢的說出讓人充滿勇氣的話,雖然他有時候又常常咬到舌頭,果然那個人有某個部分得靠人拉拔著,某個部分得靠人保護著,可是某個部分又可以讓人成長,實在很厲害...簡單說來,那個人就像是自然的一部分一樣。海!山!TERU!就像這樣(笑)天空!河川!TERU!就像這樣(笑)

じろう「親知らず抜いたとき泣いた?」
てる「泣かない。だって強いもん。」

JIRO「你拔智齒的時候有哭嗎?」
TERU「我才沒有哭。因為我最強了」

みんなのアイドル 輝く44歳てるちゃん!!!                     
我是大家的偶像 亮晶晶的44歲小照照!!!           (註:TERU的漢字是照)

註:テルミー子供電話相談室
是TERU的廣播節目以前的舊單元,以10歲以下的小朋友為對象,在電話裡回答小朋友的疑問


テルミー子供電話相談室
子供「なんでGLAYの人は女の人じゃないのにお化粧してるんですか?」
てる「お化粧?GLAYの人はね、お化粧じゃないの、あれが素顔なの」
子供「ん?」
てる「素顔なの(2回目)」
子供「んー…」


小朋友「為什麼GLAY又不是女生卻有化妝咧?」
TERU「化妝?GLAY沒有化妝唷,那是素顏喔」
小朋友「嗯?」
TERU「是素顏唷(講第兩次)」
小朋友「嗯...」

你相信是素顏嗎?「嗯,我相信...」愛情果然讓女人盲目!!

テルミー子供電話相談室
てる「宇宙人はいると思う?」
子供「いないと思う」
てる「えー?おじさん、いると思ってるんだよー?」
子供「えー…」


TERU「你相信有外星人嗎?」
小朋友「我不相信」
TERU「ㄟ...叔叔我相信有耶」
小朋友「蛤...」

天真無邪的TERU小朋友完勝真的小朋友(爆)

テルミー子供電話相談室
子供「地球の中はなんで浮かないの?」
てる「月は飛べるの。地球も同じ重力だったら、みんな宇宙に投げ出されちゃうの。空が青いのはオゾン層があるからで、それがないと太陽で全部焼け焦げちゃうの。おっかないよね〜。うん、答えになってないよねー?」
子供「うん」


小朋友「為什麼人在地球上不會飄在半空呢?」
TERU「在月亮就能飄了唷。如果地球和月亮的重力一樣的話,我們就會被彈飛到宇宙上了唷。因為有臭氧層天空才會是藍色的,沒有臭氧層的話,太陽就會把所有的東西都烤焦了。很可怕吧~ㄟ...好像沒有回答你的問題的樣子?」
小朋友「嗯」

原來 TERU也有科學知識 不只是個笨蛋...(太失禮!!!)

テルミー子供電話相談室
子供「1人でお留守番ができません、どうしたらいいのかな」
てる「お母さんにでっかい人形買ってもらって、その人形と話してようか?」
子供「うん…」
てる「男の子だからね!頑張って待ってようか?」


小朋友「我不敢一個人待在家裡,我該怎麼辦呢?」
TERU「叫你媽媽給你買一個大玩偶,然後和那個玩偶聊聊天吧」
小朋友「嗯...」
TERU「你可是男孩子唷!要乖乖等大人回家喔」

給我一個TERU的大玩偶吧 我也可以聊得開開心心的...

テルミー子供電話相談室
てる「誰が好きなの?」
子供「てる」
てる「じゃあちゅーしてあげるねっ!チュッ!」
子供「…」
てる「あれ?届いた?」
子供「ん?」
てる「届いて…ないねぇ…」


TERU「你喜歡誰呀?」
小朋友「TERU」
TERU「那我親你一下!啾!」
小朋友「...」
TERU「ㄟ...收到了嗎?」
小朋友「蛤?」
TERU「好像...沒收到啊...」

下一次的生放送 跟"大姐姐"們玩吧 我們準備好了!!!

テルミー子供電話相談室
子供「たいこが上手になれません。どうしたら上手になれますか?むずかしいところがあるんです」
てる「難しいところはねー…飛ばしちゃおうっ(*´∀`*)ふははっ!」


小朋友「我打不好太鼓。怎麼樣才能打好太鼓呢?有些地方就是好難喔」
TERU「困難的地方啊...乾脆跳過好了!!!哈哈哈」


如果按2014EXPO的經驗談 只要練好身材 就對了!!

テルミー子供電話相談室
子供「てるさんは女の人と初めてちゅーしたのは何歳ですか?」
てる「てるにーちゃんはねぇーいつかなー8歳くらいかなー」
子供「それは誰ですか?名前を教えてください」
てる「中森明菜さん。ポスターにちゅーしたんだけどね、ふははっ(*´∀`*)」


小朋友「TERU第一次和女生接吻是幾歲呢?」
TERU「我呀...什麼時候呀...嗯...8歲左右的時候吧」
小朋友「那是跟誰啊?請告訴我她的名字」
TERU「中森明菜。我和她的海報接吻了說...哈哈哈」

其實很多人都在幻想 可以給"我們"一個有TERU胸膛觸感的娃娃嗎?  (///ω///)
如果有這項周邊的話 我私人先來個一打....

テルミー子供電話相談室
てる「弱肉強食って知ってる?」
子供「しらない」
てる「窮鼠猫を噛むって知ってる?」
子供「しらない」
てる「うーん…じゃあ蛇とマングースどっちが強い知ってる?」
子供「…しりません」
てる「…」


TERU 「你知道什麼是弱肉強食嗎?」
小朋友「不知道」
TERU 「那你知道什麼是窮鼠會咬貓嗎?」
小朋友「不知道」
TERU 「ㄟ...那你知道蛇和貓鼬哪一個比較厲害嗎?」
小朋友「...不知道」
TERU 「...」

話說 有名的說話常常咬到舌頭 MC常常說的像外國人的TERU
竟然可以隨口說出這麼難的諺語 我家的TERU真是太優秀了!!!


テルミー子供電話相談室
子供「なんで蜂とか悪い虫がいるの?」
てる「お花には花粉という、鶏でいうタマゴが付いているから、お花は蜂がいないと困っちゃうの。分かるかな?」
子供「…はい」
てる「この世に必要のない人はどこにもいませんっ(*´∀`*)」


小朋友「為什麼會有蜜蜂這類的害蟲呢?」
TERU「因為花朵有花粉,而雞會生蛋,如果沒有蜜蜂花朵就煩惱了唷。懂了嗎?」
小朋友 「...嗯」
TERU「這個世界可沒有一無是處的人喔」

蛤??這個雞與蛋是拿來幹嘛滴???????'

TERU テルミー子供電話相談室
てる「大人になったら何になりたいの?」
子供「お金持ちになりたいかなー」
てる「どうやったらなれるんだろうね。…逆玉!逆玉だよ逆玉!知らない?…(小声で)お金持ちの女の子と結婚すればいいんだよ、そしたらお金持ちになれるでしょ?ね?」


TERU 「你長大了以後想要做什麼呀?」
小朋友「我想當個有錢人...」
TERU 「要怎麼作才辦得到咧...駙馬爺!駙馬爺!就是當駙馬爺啦!不懂?...(小聲的)只要你和有錢的女生結婚就好了。這樣你就會變成有錢人了嘛?對吧?」

我來回答的話,和我家的TERU結婚才是正解!!!

 

 

 

 

 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態